"papers and documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأوراق والوثائق
        
    • أوراق ووثائق
        
    • الأوراق والمستندات
        
    • الورقات والوثائق
        
    • الوثائق والمستندات
        
    (c) Inviolability of all papers and documents in whatever form; UN (ج) تصان حرمة جميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها؛
    The archives of the Court, and all papers and documents in whatever form, and materials being sent to or from the Court, held by the Court or belonging to it, wherever located and by whomsoever held, shall be inviolable. UN تصان حرمة محفوظات المحكمة، وجميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها، والمواد المرسلة إلى المحكمة أو منها أو التي تحتفظ بها أو تخصها أيا كان مكانها وحائزها.
    (iii) Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to the exercise of his or her functions for the Court or his or her appearance or testimony before it; UN `3 ' حرمة الأوراق والوثائق المتعلقة بممارسة الشخص لمهامه أمام المحكمة أو مثوله أمامها أو الإدلاء بشهادته لديها، وذلك أيا كان شكلها وأيا كانت موادها؛
    THEMANET could augment the preliminary effort of assessing existing knowledge to improve the present edition of the atlas through the collection of scientific papers and documents in the above topics. UN ويمكن أن يعزز الموقع الجهود الأولية لتقييم المعارف القائمة بغية تحسين طبعة الأطلس الحالية من خلال جمع أوراق ووثائق علمية عن المواضيع المذكورة أعلاه.
    They shall also be accorded inviolability for all papers and documents. UN وتوفر لهم أيضا حرمة لجميع الأوراق والمستندات.
    - Technology to examine forged papers and documents at immigration entry and exit points and training to the officials concerned on the above subject UN - تكنولوجيا فحص الأوراق والوثائق المزوّرة في نقاط الدخول والخروج على الحدود، وتدريب المسؤولين المعنيين في هذا المجال
    (c) Inviolability for all papers and documents relating to the work on which they are engaged for the Organization; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق المتعلقة بالعمل الذي يضطلعون به لفائدة المنظمة؛
    (c) Inviolability for all official papers and documents of the Court; UN (ج) حُرمة جميع الأوراق والوثائق الرسمية للمحكمة؛
    (c) Inviolability for all official papers and documents of the Court; UN (ج) حُرمة جميع الأوراق والوثائق الرسمية للمحكمة؛
    (c)l Inviolability for all official papers and documents of the Court; UN (ج)(ل) حُرمة جميع الأوراق والوثائق الرسمية للمحكمة؛
    (c) Inviolability of all papers and documents in whatever form; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق أيا كان شكلها؛
    (c) Inviolability for all official papers and documents in whatever form and materials; UN (ج) حُرمة جميع الأوراق والوثائق الرسمية أيا كان شكلها وجميع المواد؛
    (c) Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to the exercise of his or her functions; UN (ج) حُرمـة الأوراق والوثائق أيا كان شكلها والمواد المتصلة بممارسته لمهامه؛
    (d) Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to their testimony; UN (د) حرمة الأوراق والوثائق أيا كان شكلها والمواد المتصلة بشهادتهم؛
    (c) Inviolability of papers and documents in whatever form and materials relating to their functions for the Court; UN (ج) حرمة الأوراق والوثائق أيا كان شكلها والمواد المتصلة بمهامهم في المحكمة؛
    (d) For the purposes of communications in pursuance of their functions as counsel, the right to receive and send papers and documents in whatever form; UN (د) الحق في تلقي وإرسال أوراق ووثائق أيا كان شكلها، وذلك لأغراض المراسلات التي تتم في إطار ممارستهم لمهام المحامي؛
    (e) For purposes of their communications with the Court and counsel in connection with their testimony, the right to receive and send papers and documents in whatever form; UN (هـ) الحق في تلقي وإرسال أوراق ووثائق ومواد أيا كان شكلها، وذلك لأغراض الاتصال بالمحكمة والمحامي فيما يتصل بشهادتهم؛
    (e) For purposes of their communications with the Court and counsel in connection with their testimony, the right to receive and send papers and documents in whatever form; UN (هـ) الحق في تلقي وإرسال أوراق ووثائق ومواد أيا كان شكلها، وذلك لأغراض الاتصال بالمحكمة والمحامي فيما يتصل بشهادتهم؛
    They suffered from discrimination and xenophobia and they often lacked the necessary papers and documents to protect themselves from abuse and exploitation, as well as to ensure their access to services. UN فالمهاجرون يعانون من التمييز ومن كره الأجانب وكثيراً ما تنقصهم الأوراق والمستندات اللازمة لحمايتهم من الإساءة والاستغلال، فضلاً عن ضمان حصولهم على الخدمات.
    Assets also include in particular legally relevant papers and documents in any form (including electronic and digital) substantiating the right to such assets or rights pertaining to such assets. UN وتشمل الأصول أيضا بشكل خاص أي شكل من الأوراق والمستندات (بما فيها المستندات الإلكترونية والرقمية) ذات الصلة من الجانب القانوني التي تثبت الحق في هذه الأصول أو الحقوق المتصلة بهذه الأصول.
    The evaluation also took account of papers and documents prepared by UNCTAD's trade, environment and development unit. UN وراعى التقييم أيضاً الورقات والوثائق التي أعدتها وحدة الأونكتاد المعنية بالتجارة والبيئة والتنمية.
    As migrants they are denied full protection of the law, even when they have proper legal papers and documents. UN وباعتبارها مهاجرة، تحرم من حماية القانون حماية كاملة حتى ولو كانت تحوز الوثائق والمستندات القانونية الملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus