At those meetings, four representatives of the Permanent Committee presented papers on the achievements of the Permanent Committee. | UN | وفي هاتين الجلستين، عرض أربعة ممثلين من اللجنة الدائمة ورقات عن الإنجازات التي حققتها اللجنة الدائمة. |
papers on the themes will be prepared by selected Committee experts. | UN | وسيقوم خبراء مختارون من اللجنة بإعداد ورقات عن المواضيع. |
Presented papers on the Convention on the Rights of the Child and the Ombudsman to peoples' representatives (Parliamentarians) and representatives of other concerned bodies. | UN | قدم ورقات عن اتفاقية حقوق الطفل وأمين المظالم إلى البرلمانيين وممثلي هيئات معنية أخرى. |
Twenty-two speakers presented papers on the theme to over 200 delegates from eight countries. | UN | وقد قدم ٢٢ متحدثا ورقات بشأن هذا الموضوع إلى ما يزيد عن ٢٠٠ مندوب يمثلون ثمانية بلدان. |
The LEG is also developing a number of papers on the NAP process, which address various topics and needs in order to ensure the provision of effective technical guidance and support to the process. | UN | ويعمل فريق الخبراء أيضاً على إعداد عدد من الورقات المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية، التي تتناول مختلف المواضيع والاحتياجات من أجل ضمان فعالية التوجيه والدعم التقنيين للعملية. |
The Government has recently published several papers on the subject including a three—year action plan. | UN | وأصدرت الحكومة مؤخرا عدة ورقات عن هذا الموضوع بما في ذلك خطة عمل لثلاث سنوات. |
Experts have been invited to prepare papers on the issues and questions raised below, for distribution at the expert meeting. | UN | ووُجهت الدعوة إلى خبراء ﻹعداد ورقات عن القضايا والمسائل المثارة أدناه لتعميمها في اجتماع الخبراء. |
Partner research organizations and individuals are being identified and then commissioned to write papers on the various aspects of security in their countries. | UN | ويجرى حاليا تحديد الشركاء من منظمات بحوث وأفراد ثم تكليفهم بصياغة ورقات عن مختلف جوانب اﻷمن في بلدانهم. |
Experts have been invited to prepare papers on the basis of the issues and questions raised below. | UN | وقد دُعي الخبراء إلى إعداد ورقات عن القضايا والمسائل المذكورة أدناه. |
The Panel commissioned papers on the issue of partnerships and their implications for governance at the United Nations. | UN | أمر الفريق بإعداد ورقات عن مسألة الشراكات وتأثيرها على الإدارة في الأمم المتحدة. |
papers on the themes will be prepared by selected Committee members. | UN | وسيقوم أعضاء منتقون من اللجنة بإعداد ورقات عن الموضوعات. |
papers on the themes will be prepared by selected Committee members. | UN | وسيقوم أعضاء مختارون من اللجنة بإعداد ورقات عن المواضيع. |
UNCDF has further refined its three core products and published papers on the policy and design frameworks for each. | UN | وواصل الصندوق صقل منتجاته اﻷساسية الثلاثة ونشــر ورقات عن أطر السياسة العامة والتصميم لكل منهما. |
Ten panellists presented papers on the different issues and commented on questions and observations. | UN | وقدم المشاركون ورقات عن قضايا مختلفة وعلقوا على اﻷسئلة والملاحظات. |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) organized, in 1991, a regional Workshop on Sustainable Development, and prepared papers on the integrated approach to the efficient development, management and use of water resources. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩١ حلقة عمل اقليمية عن التنمية المستدامة وأعدت ورقات عن النهج المتكامل إزاء تنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها على نحو فعال. |
As for the mandate, we can look at it, but we have several papers on the mandate. | UN | أما الولاية، فبوسعنا أن ننظر فيها ولكن لدينا عدة ورقات بشأن الولاية. |
Fifteen experts participated at the workshop as panellists and presented papers on the respective agenda topics. | UN | وشارك في الحلقة 15 خبيراً قدموا ورقات بشأن كل موضوع من المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال. |
105. In 2005, Judges and staff members of the Registry also delivered lectures and published papers on the work of the Tribunal. | UN | 105 - وقام القضاة وموظفو القلم أيضا بإلقاء محاضرات ونشر ورقات بشأن أعمال المحكمة. |
The papers on the bilateral agencies involve analysis of British, Canadian and Scandinavian aid programmes as they relate to macroeconomic governance and State capacity in recipient States. | UN | وتتضمن الورقات المتعلقة بالوكالات الثنائية تحليلا لبرامج المعونة البريطانية والكندية والاسكندنافية من حيث صلتها بالادارة الاقتصادية الكلية وقدرات الدولة في البلدان المستفيدة. |
I left some papers on the side table. | Open Subtitles | تركت بعض الأوراق على الطاولة الجانبية. |
A team of WJP personnel consisting of a medical doctor, lawyer and a counsellor presented papers on the following topics at the workshop: health rights of women, child abuse with special focus on the girl-child and violence against women. | UN | وقدم فريق من موظفي برنامج إنصاف المرأة، يضم طبيبا ومحاميا ومستشارا أوراقا عن المواضيع التالية في حلقة العمل: الحقوق الصحية للمرأة، والاعتداء على الأطفال مع التركيز بصفة خاصة على الطفلة، والعنف ضد المرأة. |
3. Three meetings were held, chaired by 3 moderators, and 10 experts presented papers on the theme of the Seminar. | UN | ٣ - وعقدت ثلاث جلسات برئاسة ثلاثة منسقين، وقام ١٠ خبراء بعرض ورقات في موضوع الحلقة الدراسية. |