"paragraph by paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقرة فقرة
        
    • فقرة بفقرة
        
    • فقرة تلو الأخرى
        
    • كل فقرة
        
    • فقرةً فقرة
        
    • فقرةً فقرةً
        
    • فقرة على حدة
        
    • فقرة من فقرات
        
    • وفقرة فقرة
        
    The first reading proceeded paragraph by paragraph as set out below. UN وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    The first reading proceeded paragraph by paragraph as set out below. UN وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    He trusted that at its next session the Special Committee would continue to consider the document paragraph by paragraph. UN وأعرب عن ثقته في أن تواصل اللجنة الخاصة النظر في هذه الوثيقة فقرة فقرة في دورتها السادسة.
    We know that we are in unchartered waters but we are making progress by working paragraph by paragraph. UN فنحن نعلم بأننا نمخر عباب بحر هائج، إلا أننا نحرز تقدماً عن طريق عملنا فقرة بفقرة.
    We would have to go almost paragraph by paragraph to know exactly what we did. UN يتعين علينا تقريبا أن نأخذ فقرة تلو الأخرى لنعرف ما عملناه بالضبط.
    Perhaps we should start by considering the report paragraph by paragraph. UN ربما ينبغي أن نبدأ الآن بالنظر في التقرير فقرة فقرة.
    The first reading proceeded paragraph by paragraph asset out below. UN وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبيّن أدناه.
    The first reading proceeded paragraph by paragraph asset out below. UN وتناولت القراءة الأولى الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    The first reading proceeded paragraph by paragraph as set out below. UN وتناولت القراءة الأولى هذا الفرع فقرة فقرة على النحو المبين أدناه.
    In those cases, the State party should be encouraged to submit a report rather than respond to concerns paragraph by paragraph. UN في تلك الحالات، ينبغي تشجيع الدولة الطرف على تقديم تقرير بدلا من الرد على الشواغل فقرة فقرة.
    He suggested that the Committee should adopt the draft report paragraph by paragraph. UN واقترح أن تعتمد اللجنة مشروع التقرير فقرة فقرة.
    The text of my statement is being circulated, with an explanatory note on the draft resolution, paragraph by paragraph. UN ويجري توزيع نص بياني، مع مذكرة توضيحية تتعلق بمشروع القرار، فقرة فقرة.
    Section II of the working paper was subsequently discussed paragraph by paragraph. UN ونوقش بعد ذلك الجزء الثاني من ورقة العمل فقرة فقرة.
    The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption. UN وذكر أن هذه الورقة ينبغي أن يُنظر فيها فقرة فقرة للوصول إلى اعتمادها.
    He invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN ودعا المؤتمر إلى النظر في مسودة الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص بأكمله.
    On that occasion, however, the text was not systematically read paragraph by paragraph. UN وفي هذه الحالة، لا يتم قراءة النص فقرة فقرة بصورة منهجية.
    He suggested that the Preparatory Committee should adopt it paragraph by paragraph. UN واقترح على اللجنة التحضيرية أن تعتمده فقرة بفقرة.
    Moreover, no open-ended consultations had been held on the draft resolution; she therefore suggested that the text should be considered paragraph by paragraph. UN وفضلا عن ذلك لم تعقد مشاورات مفتوحة العضوية حول مشروع القرار، فاقترحت لذلك أن ينظر في النص فقرة تلو الأخرى.
    The Committee considered the working paper paragraph by paragraph in closed meetings. UN ونظرت اللجنة في كل فقرة من فقرات ورقة العمل على حدة في جلسات مغلقة.
    The Chairperson invited the Committee to consider the draft general comment paragraph by paragraph. UN 19- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام فقرةً فقرة.
    He invited the Conference to consider the draft final document section by section or, where necessary, paragraph by paragraph before adopting the text as a whole. UN ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً، أو إذا اقتضى الأمر فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بأكمله.
    He suggested that those delegations which had reservations about the report's suggestions should state their concerns paragraph by paragraph. UN وأشار إلى أنه ينبغي للوفود التي لديها تحفظات على اقتراحات التقرير أن تذكر شواغلها بالنسبة لكل فقرة على حدة.
    40. The President drew attention to the draft final document of the Twelfth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.12/CRP.1, issued in English only) and invited the Conference to consider the document chapter by chapter and, where necessary, paragraph by paragraph, before adopting the text as a whole. UN 40- الرئيس وجّه الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الثاني عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.12/CRP.1)، الصـادرة بالإنكليزية فقط، ودعا المؤتمر إلى النظر فيها جزءاً جزءًا - وفقرة فقرة عند الاقتضاء - قبل اعتماد النص بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus