"paragraph to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة إلى
        
    • الفقرة ليصبح
        
    • الفقرة على
        
    • الفقرة بحيث
        
    • الفقرة الى
        
    • الفقرة ليكون
        
    • الفقرة أن
        
    • الفقرة لكي
        
    • فقرة إلى
        
    Pursuant to paragraph 6, Mexico does not supply the military equipment mentioned in that paragraph to the Islamic Republic of Iran. UN ووفقا للفقرة 6 من المنطوق، لن تقوم المكسيك بتوريد العتاد العسكري المذكور في تلك الفقرة إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    The standstill period shall run from the date of the dispatch of the notice under this paragraph to all suppliers or contractors that presented submissions. UN وتسري مدة التوقف ابتداء من تاريخ إرسال الإشعار بمقتضى هذه الفقرة إلى جميع المورِّدين أو المقاولين الذين قدّموا عروضاً.
    Paragraph 5: Amend the name of the convention which appears in this paragraph to read: UN في الفقرة ٥: يعدل اسم الاتفاقية الواردة في هذه الفقرة ليصبح كما يلي:
    It was proposed to expand that paragraph to read as follows: UN واقتُرح توسيع تلك الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف.
    The secretariat will have to update this paragraph to adequately reflect all the documents that have been submitted. UN سيكون على الأمانة أن تحدّث هذه الفقرة بحيث تشير إلى جميع الوثائق المقدمة.
    Several delegations suggested merging paragraph 2 with paragraph 1 of this article, while one delegation recommended moving this paragraph to article 2. UN واقترحت عدة وفود دمج الفقرة ٢ بالفقرة ١ من هذه المادة ، بينما أوصى أحد الوفود بنقل هذه الفقرة الى المادة ٢ .
    She wondered why no reference was made in the paragraph to the Joint Inspection Unit (JIU). UN وتساءلت عن السبب في عدم وجود أي إشارة في الفقرة إلى وحدة التفتيش المشتركة.
    It was also agreed that reference should be made at the end of the paragraph to additional regulations that might be required to address the issues raised. UN واتُّفق أيضا على إيراد إشارة في نهاية تلك الفقرة إلى ما قد يلزم من لوائح تنظيمية إضافية من أجل معالجة المسائل المثارة.
    Each Party is requested to report on the implementation of the present paragraph to the Ozone Secretariat; UN ويُطلب إلى كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون؛
    States Parties and the relevant international organizations are encouraged to provide assistance pursuant to this paragraph to the maximum extent possible. UN وتشجع الدول الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة على تقديم المساعدة عملا بهذه الفقرة إلى أقصى حـد ممكن.
    States Parties and the relevant international organizations are encouraged to provide assistance pursuant to this paragraph to the maximum extent possible. UN وتُشجّع الدول الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة على تقديم المساعدة عملا بهذه الفقرة إلى أقصى حـد ممكن.
    States Parties and the relevant international organizations are encouraged to provide assistance pursuant to this paragraph to the maximum extent possible. UN وتشجع الدول الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة على تقديم المساعدة عملا بهذه الفقرة إلى أقصى حـد ممكن.
    A4.3.5.1 Amend the end of the paragraph to read as follows: UN م 4-3-5-1 تعدل نهاية الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    It was proposed to modify the paragraph to read as follows: " Any separate and supplemental [rules] [documents] must conform to the Rules. " UN 24- اقتُرح تعديل الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " يتعيَّن أن تتماشى أيُّ [قواعد] [وثائق] منفصلة وتكميلية مع القواعد. "
    I propose that we change the first line of that paragraph to " Each head of delegation to the Summit " instead of being specific, in order to give equal treatment to every State. UN لذلك أقترح تغيير السطر الأول من هذه الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " رئيس كل وفد في مؤتمر القمة " بدلا من التحديد، بغية معاملة كل دولة على قدم المساواة.
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف.
    5.2.2.1.6 Amend the beginning of this paragraph to read: UN 5-2-2-1-6 تعدل بداية هذه الفقرة على النحو التالي:
    The Depositary shall circulate declarations and notifications referred to in this paragraph to all High Contracting Parties. UN ويعمم الوديع الإعلانات والإخطارات المشار إليها في هذه الفقرة على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    30. Ms. CHANET suggested amending the paragraph to take account of the meeting she had held with the State party's representative on 18 July. UN 30- السيدة شانيه اقترحت تعديل الفقرة بحيث تأخذ بعين الاعتبار الاجتماع الذي عقدته مع ممثل الدولة الطرف في 18 تموز/يوليه.
    Several delegations suggested merging paragraph 2 with paragraph 1 of this article, while one delegation recommended moving this paragraph to article 2. UN واقترحت عدة وفود دمج الفقرة ٢ بالفقرة ١ من هذه المادة ، بينما أوصى أحد الوفود بنقل هذه الفقرة الى المادة ٢ .
    Perhaps we can amend the paragraph to read: UN وربما استطعنا تعديل الفقرة ليكون نصها كما يلي:
    Each Party required under this paragraph to establish such a licensing system shall: UN وعلى كل طرف مطلوب منه بموجب هذه الفقرة أن يضع نظاماً للترخيص:
    The Special Rapporteur recommended clarifying the paragraph to cover both situations of actual instructions and cases of direct and effective control where there was a nexus to the act in question. UN وأوصى المقرر الخاص بتوضيح الفقرة لكي تشمل كلا من حالتي التوجيه الفعلي والرقابة المباشرة والفعالة حيثما وجدت علاقة بالفعل الذي يتعلق به اﻷمر.
    If changes had to be made in a number of places, perhaps economy of language could be achieved by adding a paragraph to the definitions in article 2. UN وإذا كان لا بد من إجراء تغييرات في عدد من اﻷماكن، فيمكن الاختصار في اللغة بإضافة فقرة إلى التعريف الوارد في المادة ٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus