"paragraphs in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرات الواردة في
        
    • الفقرات في
        
    • بالفقرات الواردة في
        
    • فقرات من
        
    Some of the paragraphs in the resolution can be interpreted as being relevant to the debate on the concept of defamation of religions. UN ويمكن تفسير بعض الفقرات الواردة في القرار بأنها متصلة بالنقاش الدائر حول مفهوم تشويه صورة الأديان.
    We would at the same time like to clarify our position on a number of paragraphs in the resolution. UN وفي نفس الوقت يود وفدي أن يوضح موقفه حيال بعض الفقرات الواردة في القرار.
    We were successful in reaching early agreement on many paragraphs in the document. UN وقد نجحنا في التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن العديد من الفقرات الواردة في الوثيقة.
    The paragraphs in the document would be renumbered as a result of the deletion of paragraph 11. UN وسيعاد ترقيم الفقرات في هذه الوثيقة نتيجة لحذف الفقرة 11.
    To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. UN ولكي ندخر الوقت، سأتخطى كذلك بعض الفقرات في النص المعمم.
    Thirdly, Australia welcomes paragraphs in the omnibus resolution addressing the important work of the CLCS. UN ثالثا، ترحب أستراليا بالفقرات الواردة في القرار الجامع التي تتطرق إلى العمل الهام الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري.
    Accordingly, the Committee would continue its consideration of the paragraphs in the section on conclusions and recommendations. UN وبناء على ذلك، سيواصل المكتب نظره في الفقرات الواردة في الجزء الخاص بالاستنتاجات والتوصيات.
    Accordingly, the Court decided not to consider admissible the paragraphs in the amended applications that introduced new causes of action. UN وبناء عليه قررت المحكمة أن تعتبر الفقرات الواردة في الطلبين المعدّلين اللذين استحدثا اسبابا جديدة للدعوى غير مسموح بها.
    Many of the paragraphs in the draft were agreed paragraphs from the resolution adopted at the Assembly's sixtieth session. UN وكثير من الفقرات الواردة في المشروع فقرات متفق عليها من القرار المعتمد في الدورة الستين للجمعية العامة.
    Emphasis of matter paragraphs and other matter paragraphs in the independent auditor's report UN فقرات للفت الانتباه وغيرها من الفقرات الواردة في تقرير مراجع الحسابات المستقل
    The paragraphs indicated in the present document refer to the paragraphs in the third report of the Monitoring Team. UN والفقرات المبينة في هذه الوثيقة تشير إلى الفقرات الواردة في التقرير الثالث لفريق الرصد.
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان التي تتناول حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Recalling also the paragraphs in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Durban Declaration and Programme of Action relating to the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    Many of the paragraphs in the draft resolution were in line with Indonesia's position, particularly with regard to age limitations, the need for transparent debate and the provision of safeguards. UN واختتم بالقول بأن مجموعة كبيرة من الفقرات الواردة في مشروع القرار تتفق مع موقف إندونيسيا، لا سيما فيما يتعلق بتحديد السن التي تُطبق فيها العقوبة والحاجة إلى الدخول في مناقشة شفافة وتوفير الضمانات.
    Some paragraphs in the declaration posed such a problem and neutral wording should be used. UN وبعض الفقرات في اﻹعلان تثير هذه المشكلة مما يستدعي استخدام صياغة متعادلة.
    82. Ms. Chanet suggested that paragraphs 7 and 8 might be combined if the number of paragraphs in the final draft made it necessary to do so. UN 82 - السيدة شانيه: اقترحت الجمع بين الفقرتين 7 و 8 إذا جعل عدد الفقرات في المشروع النهائي من الضروري فعل ذلك.
    31. A number of paragraphs in the report provide for the appointment and reappointment of special rapporteurs to prepare studies, guidelines and thematic papers. UN 31 - وينص عدد من الفقرات في التقرير على تعيين وإعادة تعيين مقررين خاصين لإعداد دراسات ومبادئ توجيهية وورقات اختصاصية.
    The table would, in caption form, list the recommendations of the Board with an indication of the paragraphs in the body of the report where information on follow-up action is provided. UN ويورد الجدول، في شكل عناوين، توصيات المجلس مع الإشارة إلى الفقرات في متن التقرير حيث تقدم المعلومات عن إجراءات المتابعة.
    96. The proposals appear at least partly inspired by the paragraphs in the General Assembly resolutions noted above. UN 96 -ويبدو أن هذه المقترحات تسترشد جزئيا على الأقل بالفقرات الواردة في قرارات الجمعية العامة المشار إليها أعلاه.
    Several of the paragraphs in the Rules will be used in the new law. UN وسوف تستخدم في القانون الجديد عدة فقرات من القواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus