"parallel activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة الموازية
        
    • أنشطة موازية
        
    • أنشطة متوازية
        
    • بأنشطة موازية
        
    • بالأنشطة الموازية
        
    • القيام بأنشطة جانبية
        
    Workshops, exhibitions and plenaries chaired by experts were just some of the parallel activities that took place. UN وكانت حلقات العمل والمعارض والجلسات العامة التي يرأسها خبراء بعض أمثلة الأنشطة الموازية التي نظمت.
    The Secretary-General of the World Conference, Mrs. Mary Robinson, participated in almost half of all parallel activities. UN وشاركت السيدة ماري روبنسون الأمينة العامة للمؤتمر العالمي في نحو نصف هذه الأنشطة الموازية.
    Organization and programming of parallel activities during the annual meeting UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية أثناء الاجتماع السنوي
    The Board also encouraged NGOs, individuals and schools to organize parallel activities during the day. UN كما شجع المجلس المنظمات غير الحكومية، والأفراد والمدارس على تنظيم أنشطة موازية خلال ذلك اليوم.
    The Board also encouraged NGOs, individuals and schools to organize parallel activities during the International Year and on the Day. UN كما شجع المجلس المنظمات غير الحكومية والأفراد والمدارس على أن ينظموا أنشطة متوازية خلال السنة الدولية واليوم الدولي.
    Delegations should have access to a list of persons not accredited to the Commission who may be invited to participate in parallel activities. UN ينبغي أن تتاح للوفود قائمة بالأشخاص غير المعتمدين في اللجنة والذين يمكن دعوتهم للمشاركة في الأنشطة الموازية.
    The organization and programming of parallel activities during the regular annual sessions UN تنظيم وبرمجة الأنشطة الموازية خلال الدورات السنوية العادية
    It co-sponsored and participated in various parallel activities during those sessions, including the commemoration of the tenth anniversary of the establishment of the International Criminal Court. UN وشاركت في رعاية وحضور مختلف الأنشطة الموازية أثناء تلك الدورات، بما في ذلك الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    8. Some of the parallel activities were major meetings that took place over an entire day or more. UN 8- وكانت بعض الأنشطة الموازية اجتماعات كبيرة استغرقت يوماً كاملاً أو أكثر.
    9. In addition to the special debate, my Office organized a number of important parallel activities which took place during the fifty-seventh session. UN 9 - وإضافة إلى المناقشة العامة، نظمت المفوضية عددا من الأنشطة الموازية الهامة التي جرت خلال الدورة السابعة والخمسين.
    Any number of parallel activities without financial implications may be permissible. UN 35- قد يؤذَن بأي عدد من الأنشطة الموازية ما لم يكن لها أي آثار مالية.
    The secretariat will submit the programme of briefings and other parallel activities that it organizes to the Regional Groups sufficiently in advance, via the Bureau. UN ستقدّم الأمانة برنامج اجتماعات المعلومات وغيرها من الأنشطة الموازية التي تنظمها، إلى المجموعات الإقليمية عن طريق المكتب، مسبقاً بما فيه الكفاية.
    Two parallel activities were organized .in coordination with other accredited NGOs: one dedicated to denounce terrorist actions against Cuba and another one to update on the international campaign in support· of the five Cubans imprisoned in the United States. UN وتم تنظيم إثنين من الأنشطة الموازية بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية المعتمدة الأخرى، وقد خصص أحد الأنشطة للتنديد بالإجراءات الإرهابية ضد كوبا، والنشاط الآخر كرس لتحديث الحملة الدولية دعماً للكوبيين الخمسة المسجونين في الولايات المتحدة.
    Parallel activities: UN الأنشطة الموازية:
    (xiv) parallel activities proposed include training and capacity-building at the community and scientific levels; and research and development on priority scientific, technical, policy and legal issues. I. INTRODUCTION UN `14` وتشمل الأنشطة الموازية المقترحة التدريب وبناء القدرات على مستوى المجتمع المحلي والمستوى العلمي؛ والبحث والتطوير المتعلقين بالقضايا العلمية والتقنية وقضايا السياسات والقضايا القانونية التي تحظى بالأولوية.
    No parallel activities should be programmed during the high-level segment meetings; UN `7` لا تبرمج أنشطة موازية أثناء اجتماعات المستوى الرفيع؛
    In Cuba, WFP is supporting government institutions with a health, nutrition and food hygiene training programme in primary schools and health institutions where UNICEF is carrying out parallel activities. UN وفي كوبا، يدعم البرنامج المؤسسات الحكومية من خلال برنامج تدريبي في مجالات الصحة والتغذية والصحة الغذائية في المدارس الابتدائية والمؤسسات الصحية التي تنفذ فيها اليونيسيف أنشطة موازية.
    If we look back we can see that the Conference has normally negotiated only one topic at a time, which has not prevented other parallel activities from taking place. UN وإذا التفتنا إلى الوراء يمكن أن نرى أن المؤتمر قد ناقش عادة موضوعاً واحداً كل مرة، ولم يحل ذلك دون تنظيم أنشطة موازية أخرى.
    Peacekeeping, humanitarian action and development are parallel activities and should not be rigidly divided into successive phases. UN إن حفظ السلام والعمل الإنساني والتنمية أنشطة متوازية ولا يجوز تقسيمها بشكل تعسفي إلى مراحل متعاقبة.
    The historic occasion was commemorated with parallel activities by national authorities and Campaign to End Fistula partners throughout the world. UN وجرى الاحتفال في هذه المناسبة التاريخية بقيام السلطات الوطنية وشركاء حملة القضاء على الناسور في أنحاء العالم بأنشطة موازية.
    (a) Restricting the right to hold parallel activities to those NGOs in consultative status with the Council; UN (أ) تقييد حق الاضطلاع بالأنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية التي تتمتّع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus