"parallel funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل الموازي
        
    • تمويل مواز
        
    • التمويل المتوازي
        
    • التمويل الموازية
        
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to $321.9 million. UN وإضافة إلى ذلك بلغ التمويل الموازي الموفر للبرامج والمشاريع نفسها 321.9 مليون دولار.
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to $321.9 million. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ التمويل الموازي المقدم إلى نفس البرامج والمشاريع إلى 321.9 مليون دولار.
    Once such transfers are made, or if parallel funding is used, organizational reporting and accounting processes apply. UN وتنطبق عمليات الإبلاغ والمحاسبة التنظيميين حال القيام بمثل هذه التحويلات، أو استخدام التمويل الموازي.
    In addition, donors had committed parallel funding totalling $245 million for 1992 onwards for regional projects such as the onchocerciasis control programme; the regional training and surveillance network for dracunculiasis in Africa; and strengthening the management of training institutions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، التزم المانحون بتقديم تمويل مواز شارف في سنة ١٩٩٢ مبلغا إجماليا قدره ٢٤٥ مليون دولار حولت إلى بعض المشاريع اﻹقليمية مثل برنامج مكافحة الانكوسيركيه؛ والشبكة اﻹقليمية للتدريب والمراقبة المعنيين باﻹصابة بالحُييات في افريقيا؛ وتعزيز إدارة مؤسسات التدريب.
    Parallel funding: an arrangement in which UNDP and other bilateral and or multilateral donors agree in advance on specific parts of a programme to be financed by each separately, and whereby each party is responsible for the resources it contributes and for carrying out their respective components of the programme. UN التمويل المتوازي: ترتيب يتفق بمقتضاه مقدما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمانحون الثنائيون أو متعددو الأطراف على أجزاء معينة من البرنامج يتم تمويلها من جانب كل من هذه الجهات على حدة، ويكون فيه كل طرف مسؤولا عن الموارد التي يسهم بها وعن تنفيذ العناصر التي تخصه من البرنامج.
    To lessen recurrent costs for the Foundation, efforts should continue to enhance parallel funding mechanisms such as costsharing by national partners and UNDP, contributions by global programmes (which ought to be made more systematic and transparent) and support from the budget lines of operational projects; UN وحتى يتسنى تخفيف عبء النفقات المتكررة بالنسبة للمؤسسة، يجب مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز آليات التمويل الموازية مثل اقتسام النفقات مع الشركاء الوطنيين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمساهمات من البرامج العالمية (التي ينبغي أن تكون أكثر منهجية وشفافية)، والدعم من بنود ميزانية المشاريع التشغيلية؛
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to nearly $322 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، قارب التمويل الموازي المقدم لنفس البرامج والمشاريع 322 مليون دولار.
    In addition, parallel funding provided for the same programmes and projects amounted to $265 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغ التمويل الموازي الموفر لنفس البرامج والأنشطة 265 مليون دولار.
    Other non-core contributions and parallel funding amounted to $1 587 000. UN وبلغ التمويل من التبرعات غير الأساسية الأخرى ومن التمويل الموازي 000 587 1 دولار.
    parallel funding was provided by the Canadian International Development Agency (CIDA), the International Development Research Centre (IDRC) and the Rockefeller Foundation. UN وقام بتوفير التمويل الموازي الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية ومؤسسة روكفلر.
    It urged UNFPA to evolve to a position where it would be able to put funding in a " common basket " without using the parallel funding mechanism. UN وحث الصندوق على أن يطور نفسه حيث يتسنى له وضع التمويل في " سلة مشتركة " بدون استخدام آلية التمويل الموازي.
    A further $5 million was mobilized through parallel funding within an assistance framework developed with the United Nations Electoral Assistance Unit and the United Nations Centre for Human Rights to support the referendum, the constitutional reform process and the organization of the elections. UN كما جرت تعبئة ٥ ملايين دولار إضافية من خلال التمويل الموازي ضمن إطار للمساعدة تم وضعه بالاشتراك مع وحدة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الانتخابية ومركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وذلك لغرض دعم الاستفتاء، وعملية اﻹصلاح الدستوري وتنظيم الانتخابات.
    The recent evaluation in Haiti has acknowledged that the successful mobilization of parallel funding was a result of high quality of local planning and the degree of participation of vulnerable groups initiated at commune level. UN وأقر التقييم الأخير الذي أجري في هايتي بأن النجاح في حشد التمويل الموازي كان نتيجة لارتفاع جودة التخطيط المحلي ودرجة مشاركة الفئات الضعيفة التي شُرِع فيها على المستوى المحلي.
    72. The parallel funding mechanism mirrors that of UNICEF for resource transfers to national partners. UN 72 - وآلية التمويل الموازي تحاكي آلية اليونيسيف لنقل الموارد إلى الشركاء الوطنيين.
    6. Regarding fund management, the parallel funding modality continues to be the most frequently applied, with almost half of all new joint programmes in 2005 using this modality. UN 6 - وفيما يتعلق بإدارة الأموال، لا تزال طريقة التمويل الموازي أكثر الأساليب استخداما، إذ كانت نصف جميع البرامج الجديدة تقريبا في عام 2005 ستخدم هذه الطريقة.
    Despite the instruments developed, continued differences in these systems continue to hamper the desire to use all the fund management options, particularly pooled funding, though they are not in themselves an obstacle to joint programmes that use parallel funding management options. UN وبالرغم من الوسائل المُستحدثة، لا تزال الاختلافات المستمرة في هذه النظم تعيق الرغبة في استخدام جميع خيارات إدارة التمويل، خاصة خيار التمويل التجميعي، مع أنها ليست في حد ذاتها عقبة في وجه البرامج المشتركة التي تستخدم جميع خيارات إدارة التمويل الموازي.
    Despite the instruments developed, continued differences in these systems continue to hamper the desire to use all the fund management options, particularly pooled funding, though they are not in themselves an obstacle to joint programmes that use parallel funding management options. UN ورغم أن الأدوات وضعت، فلا يزال الاختلاف المتواصل فيما بين هذه النظم يعيق الميل إلى استخدام جميع خيارات إدارة الأموال، ولا سيما منها التمويل التجميعي، وذلك رغم أنها لا تشكل في حد ذاتها عائقا أمام البرامج المشتركة التي تستخدم خيارات إدارة التمويل الموازي.
    The most extensive collaboration with the World Bank takes place in the Asia and the Pacific and African regions. Joint projects are being launched, including projects for sector evaluation and programming missions, and reproductive health projects are receiving parallel funding. UN ويتضح التعاون مع البنك الدولي بأجلى أشكاله في مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وتجرى حاليا مباشرة مشاريع مشتركة، بما فيها مشاريع التقييم القطاعي وبعثات البرمجة، وتحصل حاليا مشاريع الصحة اﻹنجابية على تمويل مواز.
    49. parallel funding in the amount of $218,200 was also made available for the Centre's activities from the voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme, the Small Arms and Demobilization Unit of the United Nations Development Programme and the United Nations Fund for International Partnerships. UN 49 - وتم أيضا توفير تمويل مواز قدره 200 218 دولار لأنشطة المركز من صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، ووحدة الأسلحة الصغيرة والتسريح التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    47. In terms of resource mobilization, while there is some evidence that the success of the regional programmes has resulted in the generation of considerable parallel funding, the volume of cost sharing actually channelled through UNDP has been relatively limited. UN 47 - وفي ما يتعلق بتعبئة الموارد، فإنه في حين تتوافر بعض الأدلة على أن نجاح البرامج الإقليمية قد أدى إلى توفير تمويل مواز كبير فإن حجم اقتسام التكاليف الذي وجِّه فعليا عبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كان محدودا نسبيا.
    Percentage of countries where more than 20 per cent of United Nations resources relate to joint programmes and are subject to pooled or pass-through fund management arrangements (as against parallel funding) UN النسبة المئوية للبلدان التي يتعلق ما يزيد على 20 في المائة من موارد الأمم المتحدة فيها ببرامج مشتركة والتي تخضع لترتيبات إدارة التمويل المجمع أو العابر ( مقابل التمويل المتوازي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus