Rio de Janeiro is greatly honoured to host the 2016 Olympic and Paralympic Games. | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لريو دي جانيرو أن تستضيف الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2016. |
It was the first time in the history of the Paralympic Games that a memorial wall had been built that centred on the theme of a United Nations convention. | UN | وكان هذا أول مرة في تاريخ الألعاب الأولمبية للمعوقين يشيد فيها جدار تذكاري يتمحور شعاره حول اتفاقية للأمم المتحدة. |
Sporting activities include national and international competitions, such as the European and World Championships, and the Paralympic Games. | UN | ودولية، مثل البطولات الأوروبية والعالمية، والألعاب الأولمبية للمعوقين. |
Finally, Tokyo has made an official bid to host the 2020 Olympic and Paralympic Games. | UN | وأخيرا، تقدمت طوكيو بعطاء رسمي لاستضافة الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين لعام 2020. |
Our country is working hard to support the international and national Olympic and Paralympic Movements. | UN | ويعمل بلدنا دون كلل لدعم الحركات الأوليمبية الوطنية والدولية بما في ذلك الحركات الأوليمبية للمعوقين. |
There are only a few months remaining before the Olympic and Paralympic Games are held in London. | UN | لم تتبق إلا شهور قليلة لتبدأ الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعاقين في لندن. |
Organizing adaptive sports with a view to creating the Ecuadorian Paralympic Committee. | UN | تنظيم الرياضة المكيفة، بهدف تكوين اللجنة الإكوادورية للألعاب الأولمبية للمعوقين. |
This administrative regulation recognizes the Paralympic Games competition program for prize award purposes. | UN | وتعترف هذه اللائحة الإدارية ببرنامج مباراة الألعاب الأولمبية للمعوقين لأغراض منح الجوائز. |
(i) Improvement of the overall sports results in London 2012 Paralympic Games; | UN | تحسين النتائج الرياضية العامة في الألعاب الأولمبية للمعوقين المنظمة في لندن في عام 2012؛ |
Olympic Truce of the 2014 Sochi Olympic and Paralympic Games | UN | ثانيا - الهدنة الأولمبية أثناء دورتي سوتشي للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين لعام 2014 |
Welcoming the hosting of the Olympic and Paralympic Games in the cities of Rio de Janeiro, PyeongChang and Tokyo in 2016, 2018 and 2020 respectively, and stressing the opportunity to make use of these important events to promote human rights, especially through sport and the Olympic ideal, | UN | وإذ يرحب باستضافة مدن ريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2016 و2018 و2020 على التوالي، وإذ يُشدد على فرصة الاستفادة من تنظيم هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، خصوصاً من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى، |
Recognizing the role that the International Paralympic Committee plays in showcasing the achievements of athletes with an impairment to a global audience and in acting as a primary vehicle to change societal perceptions of disability sport, | UN | وإذ تعترف بالدور الذي تضطلع به اللجنةُ الدولية للألعاب الأولمبية للمعوقين من أجل إطلاع الجمهور العالمي على الإنجازات التي يحققها الرياضيون ذوو الإعاقة وبدورها كمنبر رئيسي لتغيير التصورات الاجتماعية بشأن رياضة ذوي الإعاقة، |
Welcoming the hosting of the Olympic and Paralympic Games in the cities of Rio de Janeiro, PyeongChang and Tokyo in 2016, 2018 and 2020 respectively, and stressing the opportunity to make use of these important events to promote human rights, especially through sport and the Olympic ideal, | UN | وإذ يرحب باستضافة مدن ريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو للألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2016 و2018 و2020 على التوالي، وإذ يُشدد على ضرورة انتهاز فرصة تنظيم هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، خصوصاً من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى، |
International Paralympic Committee | UN | اللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين |
International Paralympic Committee | UN | اللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين |
ITU is collaborating with the International Paralympic Committee for a global campaign to promote access to services and broadcasting for persons with disabilities by 2016. | UN | ويتعاون الاتحاد الدولي للاتصالات مع اللجنة الدولية للألعاب الأوليمبية للمعوقين في تنفيذ حملة عالمية لتعزيز إتاحة الخدمات والإذاعة للأشخاص ذوي الإعاقة بحلول عام 2016. |
The importance of recognizing the Paralympic movement in the text of this draft resolution was a priority for Canada. | UN | وكانت أهمية الاعتراف بالحركة الأولمبية للمعاقين في نص مشروع القرار هذا أولوية في نظر كنـدا. |
In 2012, the Olympic and Paralympic Games will demonstrate to a global audience the Government's commitment to ensuring the participation of disabled people in every aspect of society. | UN | وفي عام 2012، ستبين الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية الخاصة للمشاهدين من العالم التزام الحكومة بكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل جانب من جوانب الأنشطة المجتمعية. |
China wishes the London Olympic and Paralympic Games a complete success. | UN | وتتمنى الصين لدورة الألعاب هذه، وكذلك الألعاب الأوليمبية للمعاقين، النجاح الكامل. |
This year, it is China's turn to keep the tradition and table a resolution urging Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce during the twenty-ninth Olympic Games and Paralympic Games to be held in Beijing. | UN | ولقد حل هذا العام دور الصين للمحافظة على هذا التقليد وتقديم مشروع قرار يحث الدول الأعضاء على التقيد، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، بالهدنة الأوليمبية في الدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية والألعاب شبه الأوليمبية للمعوقين التي ستعقد في بيجين. |
She is also the National Coach for the Vanuatu Paralympic Squad for Athens 2004. | UN | كما أنها تضطلع بدور المدرب الوطني لفريق فانواتو للألعاب الأولمبية للمعوقين، مما سيجري بأثينا في عام 2004. |
314. In 2010, a team from the National Paralympic Committee took part in the First Asian Para Games in Guangzhou, China, which brought together athletes with disabilities from 43 nations. | UN | 314- وفي عام 2010، شارك فريق من اللجنة الاولمبية الوطنية في دورة الألعاب الآسيوية الخاصة الأولى، التي انعقدت في غوانغجو، الصين، وجمعت رياضيين ذوي إعاقة من 43 بلداً. |
Challenging the assertion of Ri Kwang Chol, defector from the north, who said there is no physically disabled person in north Korea due to infanticide, Abt recalled that Pyongyang dispatched disabled players to the Paralympic Games held in Inchon, south Korea. | UN | وطعن أبت في تأكيد ري كوانغ تشول، المنشق عن الشمال، الذي قال إنه لا يوجد أي شخص ذي إعاقة بدنية في كوريا الشمالية بسبب قتل الأطفال، مذكرا بأن بيونغ يانغ أوفدت لاعبين ذوي إعاقة إلى دورة الألعاب الأولمبية لذوي الإعاقة التي أقيمت في إنشون، كوريا الجنوبية. |
334. The London 2012 Olympic Games and Paralympic Games offer a huge opportunity to raise awareness of the abilities of disabled people. | UN | 334- تتيح الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية لذوي الإعاقة التي ستجري في لندن عام 2012 فرصة هائلة لإذكاء الوعي بقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The aim of those centres is to facilitate rehabilitation through physical training and sports and the provision of rehabilitation services for persons with disabilities and to ensure the conditions necessary for the training of Paralympic and Deaflympic athletes. | UN | ويتمثل الغرض من هذا المركز في توفير البيئة المواتية لإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التربية البدنية والرياضة وتوفير خدمات الرعاية الصحية لهم، علاوة على توفير الظروف اللازمة لتثقيف وتدريب الرياضين الأولمبيين من ذوي الإعاقة البدنية والسمعية. |
79. For example, the Government is using the unique platform presented by the 2012 Olympic and Paralympic Games to support a number of initiatives which are aimed at transforming the perception of disabled people in society; supporting opportunities to participate in sport and physical activity; and promoting community engagement through the Games. | UN | 79- وعلى سبيل المثال، تستخدم الحكومة المنصة الفريدة التي تتيحها الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية الخاصة بذوي الإعاقة في عام 2012 لدعم عدد من المبادرات الرامية إلى تغيير النظرة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع؛ وتعزيز فرص مشاركتهم في الألعاب الرياضية والأنشطة البدنية؛ وتشجيع المشاركة المجتمعية من خلال الألعاب الرياضية. |