"paramedical" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبه الطبية
        
    • المساعدين الطبيين
        
    • شبه الطبيين
        
    • المجال الطبي
        
    • المساعدة الطبية
        
    • شبه طبي
        
    • الطبيين المساعدين
        
    • وشبه الطبية
        
    • المهن الطبية
        
    • شبه الطبي
        
    • طبيا
        
    • الطبية المساعدة
        
    • مساعداً طبياً
        
    • للمساعدين الطبيين
        
    • مساعدين طبيين
        
    Over the same period the number of paramedical stations declined by 359, in part because they were amalgamated with rural out-patient facilities. UN وخلال نفس الفترة، انخفض عدد المراكز شبه الطبية بواقع ٩٥٣، جزئيا بسبب إدماجها في المستشفيات الريفية.
    The primary medical system of the organization comprised 63 centres for paramedical services, 70 centres for family medicine and 72 centres for occupational health. UN ويتألف النظام الطبي الأولي للمنظمة من 63 مركزا للخدمات شبه الطبية و70 مركزا للطب الأُسري و72 مركزا للطب المهني.
    :: Establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. UN :: إنشاء المزيد من مؤسسات التدريب الصحي مثل إنشاء المدرسة الثانية للقابلات ومدرسة المساعدين الطبيين.
    There is, therefore, a need for extensive training programmes for medical and paramedical personnel. UN لذلك، فإن هناك حاجة إلى برامج تدريبية واسعة النطاق للموظفين الطبيين والموظفين شبه الطبيين.
    Internationalist solidarity has inspired the work of thousands of Cuban teachers, doctors and paramedical personnel, who have provided their expert services in numerous countries of Africa, Asia and Latin America. UN فالتضامن الدولي هو الذي ألهم أعمال آلاف الأساتذة والأطباء والعاملين في المجال الطبي في كوبا الذين قدموا خدمات متخصصة في العديد من بلدان أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    :: In terms of medical support, the Sangaris force conducted three surgeries and provided paramedical assistance in 30 cases for MISCA in the last two months. UN :: ومن حيث الدعم الطبي، أجرت قوة سانغاري ثلاث عمليات جراحية، وقدمت المساعدة الطبية في 30 حالة إلى أفراد بعثة الدعم الدولية خلال الشهرين الماضيين.
    □ medical □ paramedical X non-medical UN □ طبي □ شبه طبي x غير طبي
    In addition there is also a shortage of paramedical staff. UN أضف إلى ذلك نقص الموظفين الطبيين المساعدين.
    Nine hospitals now provide services to mothers to prevent transmission of HIV to their children, and more than 3,000 medical and paramedical personnel have been trained in providing treatment and care to people living with HIV. UN وتقدِّم الآن تسعة مستشفيات الخدمات للأمهات لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية إلى أطفالهن، كما تم تدريب أكثر من 000 3 من أفراد الخدمات الطبية أو شبه الطبية على توفير سبل المعالجة والرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Within the vocational tracks, machinery and electronics are almost exclusively male subjects, building and architecture are studied equally by men and women, and fashion and nursing/paramedical training are female—dominated fields, as are programmes for biotechnical engineers and technicians. UN وأما في المسار المهني فإن فرع الآلات والإلكترونيات يكاد يقتصر على الذكور، في حين يشترك الذكور والإناث بالتساوي في دراسة مواد البناء والمعمار، وتستأثر الإناث بمجالات الأزياء والتمريض والمهن شبه الطبية وببرامج إعداد المهندسين والتقنيين في التقنيات الإحيائية.
    Medicine and paramedical courses UN الطب والدورات شبه الطبية
    Women accounted for almost 30 per cent of the Agency's health specialists and approximately 40 per cent of paramedical staff. UN وكانت النساء يمثلن تقريبا 30 في المائة من أخصائيي الصحة للوكالة وقرابة 40 في المائة من المساعدين الطبيين.
    With the support of partners, recruitment of paramedical staff and of midwives; UN توظيف المساعدين الطبيين والقابلات، بدعم من الشركاء؛
    India has also offered 15 slots under the India Technical and Economic Cooperation Programme for the training of Palestinian paramedical staff in India over a period of two years. UN وقد قدمت الهند ١٥ مكانا في برنامج التعاون التقني والاقتصادي الهندي لتدريب المساعدين الطبيين الفلسطينيين لفترة عامين في الهند.
    Ramallah Men's training centre -- paramedical courses UN مركز تدريب الرجال في رام الله- دورات الأخصائيين شبه الطبيين
    Kalandia Training Centre -- paramedical courses UN مركز قلنديا للتدريب - دورات الأخصائيين شبه الطبيين
    These developments paved the way for the involvement of nurses, midwives and other paramedical workers in a field that used to belong only to physicians. UN وقد مهدت هذه التطورات الطريق لإشراك الممرضات والقابلات وغيرهن من العاملين في المجال الطبي في حقل كان حكراً على الأطباء.
    Lastly, in terms of medical support, in the past two months, the Sangaris force has conducted five surgeries and provided paramedical assistance in 285 cases for MINUSCA. UN وأخيراً، نفَّذت قوة سانغاريس خلال الشهرين الماضيين، في إطار توفير الدعم الطبي، خمس عمليات جراحية وقدمت المساعدة الطبية للبعثة في 285 حالة.
    □ medical □ paramedical X non-medical UN □ طبي □ شبه طبي x غير طبي
    280. There has also been an improvement in the standard of paramedical staff employed in the basic health-care system. UN 280- كما تحسنت نوعية العاملين الطبيين المساعدين المعيَّنِين للعمل في شبكة خدمات الرعاية الصحية.
    In 2003, a refresher course on population and health was held at CADEF headquarters for 12 senior medical and paramedical workers from Kayes and Bamako; UN وتم تنظيم دورة في الصحة السكانية في مقر اللجنة من أجل 12 من الكوادر الطبية وشبه الطبية في كايس وباماكو في عام 2003.
    A study had therefore been commissioned on the awareness of doctors and paramedical staff of what to do in cases of mercury spillage. UN ولذا فقد تم التوجيه بإجراء دراسة بشأن توعية الأطباء والموظفين في شبه المهن الطبية بما ينبغي عمله في حالات انسكاب الزئبق.
    148. In all these streams, girls tend to choose courses that lead to administrative, commercial, education and paramedical careers. UN 148 - في كافة أنظمة التدريب، تجنح البنات غالبا إلى اختيار تدريبات تتجه نحو المجال الإداري والتجاري والاجتماعي - التعليمي، علاوة على المجال شبه الطبي.
    In September, Cuba sent a medical brigade to the fraternal Dominican Republic comprising eleven physicians and two nurses, and offered all medical and paramedical staff needed for a World Health Organization (WHO) humanitarian assistance operation intended to repair the damage and improve the health situation in the Caribbean, particularly in Haiti. UN وفي أيلول/سبتمبر، أرسلت كوبا إلى الجمهورية الدومينيكية الشقيقة فريقا طبيا يتألف من ١١ طبيبا وممرضتين، وقدمت جميع الموظفين الطبيين اللازمين لعملية المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بغرض إصلاح اﻷضرار وتحسين الحالة الصحية في منطقة البحر الكاريبي، وخاصة في هايتي.
    UNRWA also provided technical, paramedical and commercial training at four vocational training centres for refugee youth. UN ووفرت الأونروا أيضا لشباب اللاجئين تدريبا فنيا وتجاريا وفي مجال الخدمات الطبية المساعدة بمراكز التدريب المهني الأربعة.
    346 physicians and 1,122 paramedical staff have been recruited on the State budget; UN تعيين 364 طبيباً و122 1 مساعداً طبياً على حساب ميزانية الدولة؛
    Provision is made in the amount of $3,000 to enable the training officer assigned to paramedical training to attend training courses and thereby stay abreast of current trends in the paramedical field. UN ويرصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار ﻹتاحة الفرصة أمام موظف التدريب المكلف بتقديم التدريب للمساعدين الطبيين من أجل حضور دورات دراسية للتدريب ومسايرة الاتجاهات الحالية في المجال الطبي.
    Access of the population to basic health care has been improved in part by recruitment of doctors and paramedical personnel as state employees. Also, contractual paramedical personnel have been recruited with support from UNICEF and UNFPA. UN وقد تحسنت إمكانات حصول السكان على خدمات الرعاية الصحية الأساسية بفضل استقدام أطباء ومساعدين طبيين متفرغين من جهة، واستقدام مساعدين طبيين متعاقدين، بدعم من منظمة اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من ناحية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus