"parameters for" - Traduction Anglais en Arabe

    • بارامترات
        
    • معالم
        
    • البارامترات
        
    • المعايير الخاصة
        
    • وبارامترات
        
    • تكون معايير
        
    • لبارامترات
        
    • وبارمترات
        
    • فيها معايير
        
    • ثوابت معيارية بشأن
        
    • والبارامترات
        
    • للثوابت الخاصة
        
    • ببارامترات
        
    • برامترات
        
    • الثوابت
        
    Furthermore, the agency must develop parameters for equitable geographic distribution in terms of its programmes and personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الوكالة أن تطور بارامترات تضمن التوزيع الجغرافي العادل لبرامجها وموظفيها.
    Nevertheless, questions were raised as to the parameters for sufficient evaluation resources. UN غير أنه أثيرت أسئلة بشأن ما هي بارامترات الموارد الكافية للتقييم.
    :: Develop appropriate sustainability reporting parameters for the industry. UN :: وضع بارامترات ملائمة للإبلاغ عن الاستدامة للصناعة.
    The duration of the training efforts, the retort efficiency and the lifetime of the retort are central parameters for the cost estimates. UN وإن مدة التدريب اللازم وكفاءة الإنبيق ومتوسط حياة الإنبيق العاملة معالم مركزية في تقدير التكاليف.
    Computation of the parameters for the best-fitting datum of the African Geodetic Reference Frame UN حساب البارامترات لأنسب وحدة بيانية للإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي
    Unfortunately, the Group's concerns were not taken into account, or could not be taken into account, by the presidency of the Assembly in respect of the parameters for the General Assembly debate. UN وللأسف، لم تؤخذ شواغل المجموعة في الاعتبار من جانب رئاسة الجمعية فيما يخص المعايير الخاصة بمناقشة الجمعية العامة.
    No questions were asked on that portion of the proposal that described the parameters for relations with Morocco in the event of independence. UN ولم تُطرح أية أسئلة بشأن ذلك الجزء من الاقتراح الذي وصف بارامترات العلاقات مع المغرب في حالة الاستقلال.
    The parameters for a settlement have been known for a long time. UN وإن بارامترات التوصل إلى تسوية باتت معروفة منذ فترة طويلة.
    In addition, IMF and the World Bank are in the process of developing performance appraisal parameters for their executive heads. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بصدد وضع بارامترات لتقييم أداء الرئيس التنفيذي.
    For the first time, the Millennium Development Goals (MDGs) established basic, objective, concrete and tangible parameters for development and the eradication of poverty. UN ولأول مرة، أنشأت الأهداف الإنمائية للألفية بارامترات أساسية وموضوعية وملموسة وواقعية للتنمية والقضاء على الفقر.
    The computation of the cost estimates is based on the same budgetary parameters for international and national staff, as described in paragraphs 109 to 112 above. UN ويستند حساب تقدير التكاليف إلى بارامترات الميزنة نفسها فيما يتعلق بالموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، كما هو مبين في الفقرات 109 إلى 112 أعلاه.
    parameters for defining the review mechanism for the United Nations Convention against Corruption: background paper prepared by the Secretariat UN بارامترات لتحديد آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة
    The Committee on Contributions might, however, wish to explore the feasibility of establishing parameters for identifying and assessing such exceptional cases. UN ويرجى من لجنة الاشتراكات مع ذلك أن تستكشف إمكانية وضع بارامترات لتحديد تلك الحالات الاستثنائية وتقييمها.
    Those considerations needed to be reflected in the comments as they would provide parameters for interpreting the draft. UN ويلزم أن تتجلى هذه الاعتبارات في التعليقات، حيث إنها ستحدد معالم تفسير المشروع.
    UNHCR is currently reviewing the design parameters for a UNHCR operational presence. UN وتقوم المفوضية حالياً باستعراض معالم حضورها التشغيلي.
    Table 5 shows the parameters for forest definition selected by Parties. UN 29- يظهر الجدول 5 البارامترات التي اختارتها الأطراف لتعريف الغابات.
    In these cases, the prosecutor can establish parameters for what evidence is seized and how that is done, designed to meet legal requirements and anticipated defences. UN وفي هذه الحالات، يستطيع المدعي العام أن يحدد المعايير الخاصة بالقرائن التي يتم جمعها وكيفية فعل ذلك والمصممة لتلبية الاحتياجات القانونية واستباق عمليات الدفاع.
    The Map Name Register includes the product- and name-related cartographic parameters for the selected names of the Place Name Register. UN أما سجل أسماء الخرائط فيحتوي على بارامترات النواتج وبارامترات رسم الخرائط المتعلقة بالأسماء المختارة في سجل أسماء الأماكن.
    These findings regarding the meaning of " direct loss " are not intended to resolve every issue that may arise with respect to this Panel's interpretation of Governing Council decisions 7 and 9. Rather, these findings are intended as initial parameters for the review and evaluation of the claims. UN 54- وهذه الاستنتاجات المتعلقة بمعنى " الخسارة المباشرة " لا تستهدف حسم كل مسألة قد تنشأ فيما يخص تفسير هذا الفريق لمقرري مجلس الإدارة 7 و9 بل الغرض منها هو أن تكون معايير أولية لاستعراض وتقييم المطالبات.
    Long-term emission projections are subject to considerable uncertainties because of the need to make assumptions about important parameters for which future behaviour cannot be known with certainty. UN فإسقاطات الانبعاثات طويلة الأجل هي رهن شكوك كثيرة نظراً إلى الحاجة إلى وضع فرضيات لبارامترات هامة لا يمكن معرفة سلوكها في المستقبل معرفة أكيدة.
    There was a need to improve analytical capabilities for the tracking of ozone- and climaterelated source gases and parameters, for detecting and tracking stabilization and expected recovery of stratospheric ozone, for identifying the sources of changes in radiation that lead to changes in the ozone profile, and for deriving a global record of ground level ultraviolet radiation. UN ثمة حاجة إلى تحسين القدرات التحليلية لتتبع الغازات من المصادر ذات الصلة بالأوزون والمناخ وبارمترات لرصد وتتبع التثبيت وانتعاش أوزون الستراتوسفيرلاستراتسفير، ولتحديد مصادر التغييرات في الإشعاع التي تؤدي إلى إحداث تغييرات في ملامح الأوزون ولاستخلاص سجل عالمي للأشعة فوق البنفسجية على مستوى الأرض؛
    :: Formulate a compulsory code of ethics, to be signed by all countries, defining parameters for portraying women and girls in all communications media, with a view to preventing the pornographic and degrading treatment to which they are subjected in certain parts of the communications network; UN :: وضع مدونة سلوك، توقع عليها جميع البلدان وتلتزم باتباعها، تُحدد فيها معايير معاملة شخص المرأة والطفلة في جميع وسائل الاتصال لتجنب العرض الإباحي والمهين الذي تتعرضان له داخل بعض المواقع على شبكة الاتصالات.
    60.5 Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. The General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; UN 60-5 دعوة مجلس الأمن إلى كفالة أن تكون تقييماته التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل، وأن تصدر في حينها, ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في اقتراح ثوابت معيارية بشأن إعداد تلك التقييمات؛
    Prepares mathematical models covering a wide range of variables and parameters for comparing national development styles; UN تعد نماذج حسابية تغطي نطاقا واسعا من المتغيرات والبارامترات لمقارنة أساليب التنمية الوطنية؛
    The reform of the UN, which remains a collective agenda and high priority for the Movement, is a dynamic and ongoing process and not an end in itself in accordance with the parameters for the objective and scope of the review exercise set out by the 2005 World Summit Outcome and the Millennium Declaration. UN 77/3 إصلاح الأمم المتحدة الذي يظل جدول أعمال جماعي وأولوية متقدمة بالنسبة للحركة، هو عملية حيوية ومستمرة دون أن يكون هدفا في حد ذاته وفقا للثوابت الخاصة بأهداف ومجال عملية المراجعة المنصوص عليها في الوثيقة النهائية للقمة العالمية 2005 وإعلان الألفية.
    The additional requirements related to cost parameters for civilian police, international staff, national staff, facilities and infrastructure, and ground transportation and medical items. UN وتتعلق المتطلبات الإضافية ببارامترات التكلفة للشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والمرافق والهياكل الأساسية والنقل البري والخدمات الطبية.
    In 2008, the Department of Field Support established the parameters for a system of central review bodies for field positions that includes experts in a number of specialized fields and, at the time of writing, was taking the necessary steps, in consultation with the Field Staff Union, to establish those bodies. UN وفي عام 2008، وضعت إدارة الدعم الميداني برامترات لإيجاد هيئات الاستعراض المركزية بالنسبة للوظائف الميدانية تشمل خبراء في عدد من الميادين المتخصصة، ولدى كتابة هذا التقرير تتخذ الخطوات اللازمة، بالتشاور مع اتحاد الموظفين الميدانيين، لإنشاء تلك الهيئات.
    The General Assembly may consider proposing parameters for the elaboration of such assessments; UN وقد تبحث الجمعية العامة بعض الثوابت المقترحة بخصوص إعداد مثل هذه التقييمات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus