Parameters and criteria We consider that only parameters that have been agreed by consensus, are unambiguous, measurable and relevant and can be implemented by the conventional-arms-exporting and -importing States should be set. | UN | نعتبر أنه يجب الاقتصار على البارامترات التي يُتفق عليها بتوافق الآراء، والتي لا لبس فيها، والقابلة للقياس، وذات الصلة بالموضوع، والتي يمكن أن تنفذها الدول المصدرة والمستوردة للأسلحة التقليدية. |
Criteria or parameters that should be taken into account in assessing transfers should be objective, non-discriminatory and predictable so that they can be uniformly understood and implemented by States parties without discrimination. | UN | ينبغي أن تكون المعايير أو البارامترات التي يتعين مراعاتها عند تقييم عمليات النقل معايير أو بارامترات موضوعية وغير تمييزية ويمكن التنبؤ بها بحيث تفهمها وتنفذها الدول الأطراف بطريقة موحَّدة ودون تمييز. |
Arms exports controlled under an arms trade treaty will have to be assessed by States parties against a number of parameters that the European Union considers should be comprehensive and ambitious. | UN | يجب على الدول الأطراف تقييم صادرات الأسلحة الخاضعة للمراقبة بموجب معاهدة تجارة الأسلحة إزاء عدد من البارامترات التي يعتبر الاتحاد الأوروبي أنها ينبغي أن تكون شاملة وطموحة. |
There are many design parameters that affect the specification and selection of a switch or relay for a particular product or application. | UN | وهناك الكثير من بارامترات التصميم التي تؤثر على مواصفات مفتاح التبديل أو الترحيل واختياره بشأن منتج أو تطبيق معين. |
Public project evaluation must therefore follow parameters that account for externalities. | UN | ويجب لذلك أن يتبع تقييم المشاريع العامة بارامترات تأخذ في الحسبان العوامل الخارجية. |
The global network of the Service monitors a variety of parameters that provide data in order to improve scientific understanding of the near-Earth geomagnetic environment and the timely and reliable forecasting of space weather. | UN | وترصد الخدمة الدولية لرصد بيئة الفضاء طائفة متنوعة من المعالم التي توفّر البيانات لتحسين الإدراك العلمي للبيئة الجيومغنطيسية القريبة من الأرض والتنبّؤ بطقس الفضاء في الوقت المناسب وعلى نحو موثوق. |
The main goal was to prepare and implement an overall approach to redress the parameters that inhibit the reconciliation of family and professional life. | UN | وكان الهدف الرئيسي منه هو إعداد وتنفيذ نهج شامل لتعديل البارامترات التي تحول دون التوفيق بين الحياة العائلية والحياة المهنية. |
At the same time, the crisis has changed some of the parameters that induced some Asian firms to invest abroad in the past, at least as far as other parts of Asia are concerned: | UN | وأحدثت اﻷزمة في الوقت ذاته تغييراً في بعض البارامترات التي كانت في الماضي تشجع بعض الشركات اﻵسيوية على الاستثمار في الخارج، على اﻷقل فيما يتعلق بأنحاء أخرى من آسيا: |
It was shown that the propagation of the parameters that define the statistical characteristics of a cloud significantly reduced the computational effort, particularly for clouds with large numbers of individual fragments. | UN | وقد تبين أن نمذجة البارامترات التي تحدد الخصائص الاحصائية للسحابة تقلل الجهد الحوسبـي بدرجة ملحوظة، خصوصا فيما يتعلق بالسحب التي تضم أعدادا ضخمة من الشظايا المنفردة. |
(ii) To improve estimates for change by stratifying parameters that would reduce the variance of forest area changes such as demography, economic indicators and infrastructure; | UN | `٢` تحسين التقديرات المتعلقة بالتغير عن طريق مطابقة البارامترات التي من شأنها أن تقلل من التباين في تغيرات مساحة اﻷحراج ، مثل العوامل الديموغرافية والمؤشرات الاقتصادية والبنى التحتية ؛ |
24. The Commission may request access not only to raw bathymetric and seismic data but also to the parameters that govern their accuracy. | UN | ٢٤ - وقد تود اللجنة أن تطﱠلع ليس فقط على البيانات الباثيمترية والسيزمية وإنما أيضا على البارامترات التي تحدد دقتها. |
The International Data Centre will continue its daily service, develop its processing methods and, most important, develop its products to include additional parameters that characterize the observed events. | UN | وسيستمر مركز البيانات الدولي في خدمته اليومية، وتطوير أساليبه لتجهيز البيانات، واﻷهم، تطوير نواتجه لتشمل المزيد من البارامترات التي تعين خصائص الظواهر المرصودة. |
It also analysed the major demographic characteristics of Secretariat staff with respect to a number of parameters that cut across departments and offices. | UN | ويحلل هذا الجزء أيضا السمات الديموغرافية الرئيسية لموظفي اﻷمانة العامة في ضوء عدد من البارامترات التي تشترك فيها اﻹدارات والمكاتب. |
It is building on sections of the satellite accounts and the underlying objective is to integrate parameters that reflect the depletion of natural capital into economic decisions. | UN | وهو يستفيد من جوانب في الحسابات التابعة، ويتمثل الهدف اﻷساسي في إدماج البارامترات التي تعكس استنفاد رؤوس اﻷموال الطبيعية في القرارات الاقتصادية. |
Configuration options include settings such as the definition of the chart of accounts and fiscal periods, as well as parameters that drive business processes. | UN | وتشمل خيارات التهيئة إعدادات مثل تحديد الإطار المحاسبي والفترات المالية، وكذلك بارامترات تحكم أساليب العمل. |
Configuration options include settings such as the definition of the chart of accounts and fiscal periods, as well as parameters that drive business processes. | UN | وتشمل خيارات التهيئة إعدادات مثل تحديد الإطار المحاسبي والفترات المالية، وكذلك بارامترات تحكم أساليب العمل. |
12. For such a system to succeed, there are three fundamental economic parameters that have to work in the service of human well-being: enterprise, investment and money. | UN | 12 - وإذا ما أريد لهذا النظام أن ينجح، فلا بد من توفر ثلاثة بارامترات اقتصادية أساسية تخدم رفاه الإنسان، وهي: المؤسسة والاستثمار والمال. |
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. | UN | وينبغي أن تحدد بارامترات رئيسية ترصدها بالاستناد إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقات المياه الجوفية أو شبكات طبقات المياه الجوفية. |
They are also designed to include modifiable parameters that can, to some extent, be configured to reflect the specificities and workflows of organizations. | UN | وتصمم نظم التخطيط أيضاً بحيث تتضمن بارامترات قابلة للتعديل يمكن، إلى حد ما، تهيئة إعداداتها وفق خصوصيات المنظمات وهيكل عملها. |
The Mission has taken into consideration all parameters that drive the proposed budget so as to present a more realistic and accurate budget. | UN | أخذت البعثة في الاعتبار جميع المعالم التي تستمد منها الميزانية المقترحة وذلك كي تقدم ميزانية أكثر واقعية ودقة. |
We consider that the question of submission by all States to international jurisdiction and international law should not be included among the parameters that today define the sovereignty of States. | UN | ونحن نرى أن مسألة خضوع جميع الدول للسلطة القضائية الدولية والقانون الدولي لا يجوز إدراجها ضمن المعالم التي تحدد اليوم سيادة الدول. |
The narrative that follows provides an overview of the market niche, challenges, opportunities and parameters that shape the UNIFEM programme. | UN | أما الوصف الذي يلي، فيقدم لمحة عامة عن اﻷسواق المناسبة والتحديات والفرص والبارامترات التي تشكل برنامج الصندوق. |