"paramilitary group" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة شبه عسكرية
        
    • المجموعة شبه العسكرية
        
    • جماعة شبه عسكرية
        
    • الجماعة شبه العسكرية
        
    • الجماعات شبه العسكرية
        
    • والجماعة شبه العسكرية
        
    Their names appeared in a note containing death threats distributed in the village by members of a paramilitary group. UN وقد ظهرت أسماؤهم في مذكرة تحوي تهديدات بالموت وزعها في القرية أعضاء مجموعة شبه عسكرية.
    Two members of a paramilitary group reportedly entered the conference room, dragged Hernán Henao Delgado out of the room and shot him. UN وذكر أن عضوين في مجموعة شبه عسكرية دخلا قاعة المحاضرات واقتاداه إلى خارجها وأطلقا عليه النار.
    His co-accused Sredoje Lukić, was a police officer and a member of the paramilitary group. UN وكان سريدوي لوكيتش، شريكه في التهمة، ضابطا في الشرطة وعضوا في المجموعة شبه العسكرية.
    The paramilitary group had reportedly started a campaign against Peace Communities and against human rights activists working with them. UN وذكر أن المجموعة شبه العسكرية بدأت حملة ضد جماعات السلام وضد نشطاء حقوق الإنسان العاملين معها.
    Allegedly, Mr. Seclen had published an article regarding the current activities of Hugo Coral Goychocea, a former member of a paramilitary group and now a bodyguard of Walter Pietro Maitre, mayor of the city of Jaem. UN ويدعى أن السيد سيكلين كان قد نشر مقالاً بشأن الأنشطة الجارية التي ينفذها هوغو كورال غويشوسيا، العضو السابق في جماعة شبه عسكرية والذي يعمل حالياً حارساً خاصاً لولتر بيترو مايتر، رئيس مدينة خايم.
    Mr. Radivojević was allegedly a member of a paramilitary group, which in March 1999 committed war crimes against Albanian civilians. UN وقد ادُّعي أن راديفوفيتش عضو في جماعة شبه عسكرية ارتكبت جرائم حرب في آذار/مارس 1999 ضد مدنيين ألبان.
    It is alleged that they were abducted by members of the same paramilitary group. UN ويدعى أنه قد اختطفهم أفراد في الجماعة شبه العسكرية نفسها.
    Santiago Luna Reyna, a member of the Peasants’ Organization of the Southern Sierra, was allegedly killed on 15 March 1998 in Tepetixtla by members of a paramilitary group. UN 141- ويُدّعى أن سنتياغو لونا رينا، وهو عوض في منظمة الفلاحين في جنوبي سييرا، قد قتل بتاريخ 15 آذار/مارس 1998 في تبتيكستلا بواسطة أعضاء في إحدى الجماعات شبه العسكرية.
    Thus a paramilitary group, for example, needed to threaten only one or two jurors to attain its ends. UN ويكفي بالتالي، أن توجه مجموعة شبه عسكرية على سبيل المثال، تهديدا إلى عضو أو عضوين في هيئة المحلفين لكي تبلغ أهدافها.
    The radiation had given them powers which drew the interest of a paramilitary group, led by a general who was nostalgic for the Cold War: Open Subtitles الإشعاع أعطاهم قوى ما لفت إنتباه مجموعة شبه عسكرية تحت قيادة جنرال كان يحن إلى الحرب الباردة
    The Special Rapporteur reminded the Government that a week earlier, Gilverto Tovar Escudero, also a leader of SINTRAMUNICIPIO, had been killed allegedly by members of a paramilitary group. UN وذكّرت المقررة الخاصة الحكومة بأن غيلفرتو توفار اسكوديرو، وهو أيضا أحد قادة النقابة نفسها، قد قتل على أيدي أعضاء مجموعة شبه عسكرية.
    2.2 Early in 1990, Mr. del Cid was publicly associated with the assassination, by a paramilitary group, of a doctor, Hugo Spadafora Franco. UN ٢-٢ وفي أوائل عام ٠٩٩١، اتهم السيد دل سيد علنا بالاشتراك في مقتل الدكتور هوغو سبادافورا فرانكو بواسطة مجموعة شبه عسكرية.
    The Special Rapporteur urged the Government to take action in order to prevent future incursions and human rights violations by this particular paramilitary group in the region. UN وحثت المقررة الخاصة الحكومة على أن تتخذ إجراء لمنع الاعتداءات وانتهاكات حقوق الإنسان في المستقبل على أيدي هذه المجموعة شبه العسكرية بالذات في المنطقة.
    Additionally, it was alleged that this paramilitary group is linked with the Colombian Security Forces (see E/CN.4/1998/39, para. 49). UN وباﻹضافة إلى ذلك، زعم أن هذه المجموعة شبه العسكرية لها صلة بقوات اﻷمن الكولومبية )انظر E/CN.4/1998/39، الفقرة ٩٤(.
    Since June 1993, he got involved with the paramilitary group of the Cuban-American National Foundation (CANF), serving, ever since, as one of its main activists. UN ومنذ عام 1993، بدأ في المشاركة في أنشطة المجموعة شبه العسكرية التي تُسمى المؤسسة الوطنية الكوبية - الأمريكية، حيث صار منذ ذلك الحين أحد النشطاء البارزين في هذه المجموعة.
    At the end of the 1980s, he joined the paramilitary group of the Miami-based terrorist organization, CANF. UN وفي نهاية عقد الثمانينات، انضم إلى المجموعة شبه العسكرية التابعة للمنظمة الإرهابية التي تُسمى المؤسسة الوطنية الكوبية - الأمريكية التي تتخذ من ميامي مقرا لها.
    According to the people of the area, a paramilitary group invaded Cano Seco, Clavellino and El Grito, murdering 15 peasants. UN ووفقا لما ذكره سكان المنطقة، فإن جماعة شبه عسكرية قد قامت بالهجوم على كانيو سيكو، وكلافيينو، وإلغريتو، وقامت باغتيال خمسة عشرة من الفلاحين.
    Sixteen cases concerned a group of peasants abducted in Antioquia by a paramilitary group believed to be linked to the army, who accused the victims of cooperating with a guerrilla group. UN وتتعلق ست عشرة حالة بمجموعة من الفلاحين اختطفتهم في انتيوكيا جماعة شبه عسكرية يعتقد أنها مرتبطة بالجيش، اتهمت الضحايا بالتعاون مع مجموعة من المغاورين.
    37. It was also reported that the cases of 25 people who had disappeared in Barrancabermeja in May 1998 after an attack by a paramilitary group remained unsolved. UN 37- وأُبلغ أيضاً بأنه لم يتم التوصل إلى حل بشأن حالات اختفاء 25 شخصاً في بارانكابيرميخا في أيار/مايو 1998 بعد هجوم شنته جماعة شبه عسكرية.
    49. The Local Defence Unit, a paramilitary group formed by Governor Seroufouli, which is responsible for numerous acts of violence, is still active. UN 49 - ولا تزال تعمل بنشاط وحدة الدفاع المحلي، وهي جماعة شبه عسكرية شكلها حاكم سيروفولي، وهو مسؤول عن عدة أعمال عنف.
    According to the information received, this paramilitary group is linked with the Colombian security forces. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن هذه الجماعة شبه العسكرية على صلة بقوات اﻷمن الكولومبية.
    These groups, which emerged after the demobilization of the paramilitary group Autodefensas Unidas de Colombia, do not possess a homogenous motivation, structure and modus operandi. UN وهذه الجماعات، التي ظهرت بعد تسريح الجماعة شبه العسكرية المسماة قوات الدفاع الذاتي الموحدة الكولومبية، تفتقر إلى التجانس في دوافعها وهيكلها وطرق عملها.
    Specifically mentioned were the 60th Battalion of the army and the paramilitary group Paz y Justicia (Peace and Justice). UN وأُشير تحديداً إلى الكتيبة ال60 في الجيش، والجماعة شبه العسكرية المعروفة باسم Paz Y Justicia (السلام والعدل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus