It aims at ensuring fair transactions between parent firms and subcontractors and protecting the interests of subcontractors, who are in weak positions economically, by promptly and effectively regulating the conduct of parent firms that abuse their dominant bargaining positions in subcontracting transactions. | UN | ويهدف إلى ضمان قيام معاملات عادلة بين الشركات اﻷم والمتعاقدين من الباطن وحماية مصالح المتعاقدين من الباطن المعروف بأنهم في وضع ضعيف اقتصادياً، وذلك بإتاحة وسيلة سريعة وفعالة لتنظيم سلوك الشركات اﻷم التي تسيء استخدام مركزها المهيمن في صفقات التعاقد من الباطن. |
As a consequence, the shares of trade by United States affiliates in total trade for Venezuela are underestimated since they are based only upon exports of United States parent firms to United States affiliates in Venezuela. | UN | ونتيجة لذلك، قُدرت أنصبة التبادل التجاري للشركات المنتسبة التابعة للولايات المتحدة من اجمالي التبادل التجاري مع فنزويلا بأقل من قيمتها، ﻷنها تستند فقط إلى صادرات الشركات اﻷم التابعة للولايات المتحدة إلى الشركات المنتسبة التابعة للولايات المتحدة في فنزويلا. |
International production - including production by transnational corporation (TNCs) parent firms, their foreign affiliates, and other firms related to TNCs through non-equity agreements and alliances - is also a potent source of opportunities for growth and development. | UN | إن الانتاج الدولي - بما في ذلك إنتاج الشركات اﻷم للشركات عبر الوطنية، والشركات المنتسبة الخارجية التابعة لها، والشركات اﻷخرى المتصلة بالشركات عبر الوطنية عن طريق اتفاقات وتحالفات غير قائمة على رأس المال السهمي - يشكل اﻵن مصدراً قوياً للفرص المتاحة للنمو والتنمية. |
Largest developing country payers to United Sates parent firms in royalties and license fees, 2009 | UN | أكبر البلدان النامية التي تسدد الأتاوات ورسوم الترخيص للشركات الأم في الولايات المتحدة، 2009 |
The universe of transnational corporations in the early 1990s was composed of at least 37,000 parent firms and 200,000 foreign affiliates. | UN | لقد كانت مجموعة الشركات عبر الوطنية في مستهل التسعينيات تتكون من ما لا يقل عن ٠٠٠ ٣٧ شركة أم و ٠٠٠ ٢٠٠ شركة أجنبية تابعة. |
parent firms in Africa and other regions, 1982-199225 | UN | أم غير مصرفية في الولايات المتحدة والقائمة في أفريقيا وفي مناطــق أخــرى |
Like domestic borrowers, Asian parent firms and their foreign affiliates were caught by surprise when the dollar pegs of some Asian currencies proved unsustainable.It is only since the outbreak of the financial crisis that Asian TNCs appear to have adopted strategies to avoid currency risk. | UN | وفوجئت الشركات اﻷم اﻵسيوية وشركاتها المنتسبة اﻷجنبية، شأنها شأن المقترضين المحليين، بعدم استدامة الروابط الدولارية لبعض العملات اﻵسيوية)٢٢(. |
In fact, intra-firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese-controlled firms. | UN | والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للولايات المتحدة، فضلا عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون. |
This applies both to parent firms and some of their affiliates (in crisis-affected countries) within the region, involving, in the latter case, a reduction in the (dollar) value of TNCs’ FDI stock. | UN | ويسري هذا على الشركات اﻷم وبعض شركاتها المنتسبة )في البلدان المتأثرة باﻷزمة( داخل المنطقة. ويشمل ذلك، في الحالة اﻷخيرة، هبوطاً في القيمة )الدولارية( لرصيد الاستثمار اﻷجنبي المباشر للشركات عبر الوطنية. |
Enforcement problems may also arise since it would be difficult to compel the parent firms of TNCs located in other countries to follow orders issued by a national competition authority (issues of extraterritorial jurisdiction may arise in this connection), while subsidiaries may have insufficient assets located on national territory. | UN | وقد تظهر أيضاً مشاكل في التطبيق إذ سيكون من الصعب إجبار الشركات اﻷم التابعة للشركات عبر الوطنية والواقعة في بلدان أخرى على اتباع اﻷوامر التي تصدرها سلطة وطنية معنية بالمنافسة )قد تظهر في هذا الصدد مشاكل الولاية القضائية خارج الحدود الوطنية( بينما قد يكون للشركات الفرعية أصول غير كافية في اﻹقليم الوطني. |
However, when it comes to affiliates in newly industrializing economies in Asia, the technology level used there is not much different from that used in affiliates located in developed countries and four fifths of affiliates use the same level of technology at their parent firms in Japan (table 6). | UN | بيد أن الأمر غير ذلك فيما يتعلق بفروع الشركات في الاقتصادات حديثة العهد بالتصنيع في آسيا، إذ لا يختلف مستوى التكنولوجيا فيها كثيراً عما لدى فروع الشركات الموجودة في البلدان المتقدمة، بل إن أربعة أخماس فروع الشركات تتمتع بنفس المستوى التكنولوجي المتاح للشركات الأم في اليابان (الجدول 6). |
This means that divestments, reverse investments (investments by a foreign affiliate in its parent firm), loans given to parent firms by foreign affiliates or repayments of intra-company loans to parent firms should be deducted from new flows of FDI when calculating the overall figure for FDI flows. | UN | ويعني ذلك أن تصفية الاستثمار والاستثمارات العكسية (وهي الاستثمارات التي تقوم بها شركة أجنبية منتسبة في الشركة الأم)، والقروض التي تمنحها الشركات الأجنبية للشركات الأم أو تسديد القروض الداخلية إلى الشركات الأم، ينبغي أن تُخصم من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الجديدة عند حساب الرقم الإجمالي لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
He observed that in the early 1990s, the universe of transnational corporations had comprised some 37,000 parent firms and 200,000 affiliates - a significant increase in comparison with the 7,000 or so transnational corporations that had been based in the major home countries in 1970. | UN | ولاحظ أن عالم الشركات عبر الوطنية كان يتألف، في أوائل التسعينات، من زهاء ٠٠٠ ٣٧ شركة أم و ٠٠٠ ٢٠٠ شركة تابعة - وهي زيادة هامة بالمقارنة بعدد الشركات عبر الوطنية التي كانت متمركزة في بلدان الموطن الرئيسية في عام ١٩٧٠ والبالغ ٠٠٠ ٧ أو ما أشبه. |
In the early 1990s, the universe of TNCs was composed of at least 37,000 parent firms and some 200,000 foreign affiliates (table 7). | UN | ففي أوائل التسعينات كان عالم الشـــركات عبر الوطنية يتألف مما لا يقل عن ٠٠٠ ٧٣ شركة أم ونحو ٠٠٠ ٠٠٢ فرع أجنبي )الجدول ٧(. |
Table 12. The profitability of majority-owned nonbank foreign affiliates of nonbank United States parent firms in Africa and other regions, 1982-1992a/ | UN | الجدول ٢١- أربحيـــة الشركـــات اﻷجنبية غيـــر المصرفية ذات المساهمةوالمنتسبة إلى شركــــات أم غير مصرفية فــي الولايات المتحدة والقائمة في أفريقيا وفي مناطق أخرى خلال الفترة ٢٨٩١ - ٢٩٩١)أ( |
A set of data on economic activities undertaken by parent firms and foreign affiliates is required in order to obtain a clearer picture of the importance of TNCs to the host economy. | UN | ولذلك ينبغي الحصول على مجموعة بيانات عن الأنشطة الاقتصادية التي تضطلع بها الشركة الأم وفروعها الأجنبية للتوصل إلى صورة أوضح عن أهمية الشركات عبر الوطنية بالنسبة للاقتصاد المضيف. |
The question is to ask the level of technology used by their affiliates abroad which are engaged in division of labour between them and parent firms in manufacturing activities. | UN | ويتمحور السؤال حول معرفة مستوى التكنولوجيا الذي تستخدمه فروعها في الخارج المعنية بتقسيم العمل بينها وبين والشركات الأم في أنشطة المصنوعات. |