"parents and teachers" - Traduction Anglais en Arabe

    • الآباء والمدرسين
        
    • الآباء والمعلمين
        
    • الوالدين والمدرسين
        
    • الآباء والمدرسون
        
    • للآباء والمعلمين
        
    • والآباء والمدرسين
        
    • الوالدين والمعلمين
        
    • الأبوين والمدرسين
        
    • أولياء الأمور والمدرسين
        
    • للآباء والمدرسين
        
    There are also sites for guiding parents and teachers in ways to help their children to navigate the children's site. UN كما توجد مواقع لإرشاد الآباء والمدرسين في شأن طرق مساعدة أطفالهم على الاطلاع على الموقع المخصص للأطفال.
    Furthermore, while it is important to educate and sensitize youth about human rights and the principle of non-discrimination, it is equally essential to sensitize parents and teachers. UN وفضلاً عن ذلك، وبالرغم من أهمية تثقيف الشباب وتوعيتهم بحقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز، من المهم أيضاً توعية الآباء والمدرسين.
    If the parents and teachers want it, so do I. Yes. Open Subtitles إذا كان الآباء والمعلمين يريدون هذا فتصويتي نعم
    The Committee expresses concern that physical punishment is frequently viewed as a culturally acceptable form of discipline by parents and teachers and widely practiced in the State party. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من نظرة الآباء والمعلمين إلى العقوبة البدنية على أنها تمثل في كثير من الأحيان شكلاً من أشكال التأديب المقبول ثقافياً، ومن ممارستها على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    58. She inquired about the attitude of parents and teachers to corporal punishment. UN ٨٥- كما تساءلت عن موقف الوالدين والمدرسين إزاء العقوبة الجسدية.
    All but two boys were released after sustained pressure was exerted on SPLA by parents and teachers. UN وأفرج عن هؤلاء جميعا عدا تلميذين، بعد الضغوط المستمرة التي مارسها الآباء والمدرسون على جيش التحرير الشعبي السوداني.
    International Union of parents and teachers UN الاتحاد الدولي للآباء والمعلمين
    :: Information, prevention and awareness programmes for children, parents and teachers. UN :: برامج إعلامية ووقائية وللتوعية من أجل الأطفال والآباء والمدرسين.
    The Government easily closes private secondary schools which do note adhere to the regulations as fewer parents and teachers are affected. UN ذلك أن الحكومة تغلق بسهولة المدارس الثانوية الخاصة التي لا تتقيد بالأنظمة لقلة عدد الآباء والمدرسين الذين يتضررون جراء ذلك.
    The interactive theatre became effective and popular, and it proved to be an excellent tool to change the mindset of the children and challenge the perceptions of the parents and teachers attending the School Human Rights Days. UN وأصبح المسرح التفاعلي فعالا ونال شعبية، وثبت أنه أداة ممتازة لتغيير طريقة التفكير لدى الأطفال ولتحدي المفاهيم الراسخة عند الآباء والمدرسين الذين حضروا يوم حقوق الإنسان بالمدرسة.
    37. Ms. Achmad pointed out that gender stereotypes often led parents and teachers to discourage girls from enrolling in non-traditional subjects, especially in rural areas. UN 37 - السيدة أشمد: قالت إن القوالب المستندة إلى نوع الجنس كثيرا ما جعلت الآباء والمدرسين يثنون البنات عن التسجيل لدراسة مواضيع غير تقليدية، وخاصة في المناطق الريفية.
    This means that the material for the rehabilitation was provided by UNHCR, while the rehabilitation work itself was done by the local population under the supervision of a school committee composed of parents and teachers. UN ويعني ذلك أن المفوضية قدمت المواد اللازمة لأعمال الإصلاح بينما أنجز السكان المحليون أعمال الإصلاح بإشراف من لجنة مدرسية تتألف من الآباء والمعلمين.
    (i) Provide cooperation for " Consciousness Survey on Children and Media " conducted by the National Congress of parents and teachers Associations of Japan UN ' 1` توفير التعاون بشأن " الدراسة الاستقصائية لمدى الوعي فيما يتعلق بالأطفال ووسائل الإعلام " التي أجراها المؤتمر الوطني لرابطة الآباء والمعلمين في اليابان
    Goal 2. The organization financed partner organizations' work on more and better education, training of female teachers, better teaching methods and curricula, involving parents and teachers in improving education and in supervising compliance with laws and regulations. UN الهدف 2 - مولت المنظمة عمل المنظمات الشريكة في مجال نشر التعليم وتحسين جودته، وتدريب المعلمات، ووضع أساليب أفضل للتدريس ومناهج دراسية أفضل، وإشراك الآباء والمعلمين في تحسين التعليم والإشراف على الامتثال للقوانين واللوائح.
    The Committee remains concerned by at information according to which the legal recognition of the rights of parents and teachers to administer punishment on children brings confusion and jeopardizes their full protection against ill-treatment. UN 22- وتظل اللجنة قلقة بشأن المعلومات التي مفادها أن اعتراف القانون بحق الوالدين والمدرسين في معاقبة الأطفال يسبب لهم التشويش ويعرض للخطر الحماية الكاملة لهم ضد إساءة معاملتهم.
    The animatrices help to tackle some of these issues by working with parents and teachers (mostly male) to change negative attitudes towards girls and schooling, and to reinforce the right to an education. UN وتساعد العاملات في مجال التنشيط على معالجة بعض هذه المسائل بالعمل مع الوالدين والمدرسين (معظمهم ذكور) لتغيير المواقف السلبية إزاء الفتيات والانتظام في الدراسة، ولتعزيز الحق في التعليم.
    The Regional Director said that the Hebron project in the occupied Palestinian territory was very important because it reflected a mechanism through which parents and teachers could collaborate to ensure the continuation of education. UN وذكر المدير الإقليمي أن مشروع الخليل في الأراضي الفلسطينية المحتلة مشروع هام جداً لأنه يعكس آلية يستطيع الآباء والمدرسون من خلالها التعاون لضمان مواصلة التعليم.
    To eliminate roles stereotypes, the Education and Youth Affairs Bureau often organizes workshops and seminars to which parents and teachers are invited and giving them greater familiarity with the issue. UN وللقضاء على قولبة الأدوار يقوم مكتب شؤون التعليم والشباب، في كثير من الأحيان، بتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية يُدعى إليها الآباء والمدرسون لزيادة تعريفهم بالمسألة.
    International Union of parents and teachers UN الاتحاد الدولي للآباء والمعلمين
    This is limited by the poor quality of assistance services for students, parents and teachers. UN وتحد من هذا الأمر رداءة نوعية خدمات المساعدة المقدمة إلى الطلاب والآباء والمدرسين.
    If children were to be protected, parents and teachers must understand the reality of the danger and endeavour to provide children with the knowledge, wisdom and ability to think which would keep them on the right road. UN وأضافت أنه، بغية التمكن من حماية اﻷطفال، يجب على الوالدين والمعلمين تفهم حقيقة الخطر والسعي جاهدين الى تزويد اﻷطفال بالمعرفة والحكمة وقدرة التفكير التي تبعدهم عن سوء السبيل.
    The evaluation of the abilities and aptitudes of children in consultation with parents and teachers can be useful in enabling them to realize their potential, leading to better attainments. UN ومن شأن تقييم قدرات واستعدادات الأطفال بالتشاور مع الأبوين والمدرسين أن يكون مفيداً في تمكينهم من معرفة إمكاناتهم، بما يؤدي إلى تحسين تحصيلهم التعليمي.
    Warning and educating parents and teachers. UN .توعية وتحذير أولياء الأمور والمدرسين.
    Furthermore, each school has a commission set up at the parents' and teachers' general assembly to deal with the payment of the allowances. UN كما يوجد في كل مدرسة لجنة في الجمعية العامة للآباء والمدرسين تعالج مسألة دفع البدلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus