"paris and brussels" - Traduction Anglais en Arabe

    • باريس وبروكسل
        
    • وباريس وبروكسل
        
    The instruments of ratification will be simultaneously deposited by all European Union member States parties to the Paris and Brussels Conventions. UN وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه.
    The ratification process for the 2004 protocols amending the Paris and Brussels Conventions has been completed. UN تمت إجراءات التصديق على البروتوكولات التعديلية لعام 2004 لاتفاقيتي باريس وبروكسل.
    The instrument of ratification will be submitted simultaneously for all member States of the European Union that are parties to the Paris and Brussels Conventions. UN وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه.
    The ratification process for the 2004 protocols amending the conventions of Paris and Brussels has been completed. UN تمت إجراءات التصديق على البروتوكولات التعديلية لعام 2004 لاتفاقيتي باريس وبروكسل.
    It is now time for development partners to implement the commitments made in Monterrey, Paris and Brussels before the conclusion of the Doha Development Round. UN وحان الوقت لتنفيذ التزامات الشركاء الإنمائيين في مونتيري، وباريس وبروكسل قبل اختتام جولة الدوحة بشأن التنمية.
    Accession by France to the Paris and Brussels Conventions UN انضمام فرنسا إلى اتفاقيتي باريس وبروكسل
    Adherence of France to the Paris and Brussels Conventions UN انضمام فرنسا إلى اتفاقيتي باريس وبروكسل
    15. States Parties that have not yet done so are invited either to accede to the Vienna Conventions or Paris and Brussels Conventions on civil nuclear liability or to introduce national legislation on civil nuclear liability. UN 16 - ويدعو الاتحاد الدول الأطراف التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيات فيينا واتفاقيات باريس وبروكسل بشأن المسؤولية المدنية النووية إلى الانضمام إليها أو إلى إقرار تشريع وطني بشأن المسؤولية المدنية النووية.
    Indeed, we have created, in both Paris and Brussels, a large, up-to-date library on those issues dealt with by the United Nations that refer particularly to social and economic developments in the world. Studies on the future programmes and plans of the United Nations are also of great interest to AIMFR. UN وقد تمكننا في الواقع من تكوين مكتبة هامة مستكملة في كل من باريس وبروكسل حول مختلف المواضيع ذات الصلة بالأمم المتحدة، والمتعلقة بصورة خاصة بتطور العالم في المجال الاجتماعي والاقتصادي، وتحظى الدراسات المعنية بالبرامج والخطط المستقبلية للأمم المتحدة أيضاً باهتمامنا الكبير.
    Within this framework, three meetings have taken place since July 2001, alternating between Paris and Brussels, to provide donors with information concerning the economic and financial situation of the Democratic Republic of the Congo. UN وهذا هو الإطار الذي جرى فيه عقد ثلاثة اجتماعات إحاطة إعلامية في باريس وبروكسل منذ تموز/يوليه 2001 لإطلاع المانحين على الحالة الاقتصادية والمالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In this context, the international community, including the United Nations, should give priority to the everyday needs of Palestinians and to mobilizing additional financial resources for the programmes and projects adopted at the Paris and Brussels Conferences. UN وفي هذا السياق ينبغي للمجتمع الدولي، بما في ذلك اﻷمم المتحدة، أن يعطي اﻷولولية لاحتياجات الفلسطينيين اليوميـــــة، ولتعبئـــــة الموارد المالية اﻹضافية للبرامج والمشاريع المعتمــــدة في مؤتمري باريس وبروكسل.
    (a) Declaration by the Presidency on behalf of the European Union, which was issued in Paris and Brussels on 23 June 1995; UN )أ( اعلان الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي، الذي صدر في باريس وبروكسل في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    Such incidents were apparently related to their visits to Paris and Brussels, during which it was assumed that they had informed the French authorities and the European Union about the security situation in Chad and the failure to implement the recommendations of the Commission of Inquiry into the events of January and February 2008. UN ويُزعم أن هذه الأحداث ترتبط بالزيارتين اللتين قاما بهما إلى باريس وبروكسل واللتين أبلغا فيهما السلطات الفرنسية والاتحاد الأوروبي بالوضع الأمني في تشاد وبعدم تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2008.
    9. The Group of Experts began its work on 18 May 2008 in New York, where it held consultations with United Nations officials and diplomatic missions before traveling to London, Paris and Brussels to meet with Government officials and nongovernmental organizations (NGOs). UN 9 - بدأ فريق الخبراء عمله في 18 أيار/مايو 2008 في نيويورك، حيث عقد مشاورات مع مسؤولي الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية قبل أن يسافر إلى لندن وباريس وبروكسل للاجتماع بمسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus