"parity among the official languages" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكافؤ بين اللغات الرسمية
        
    • المساواة بين اللغات الرسمية
        
    • التعادل بين اللغات الرسمية
        
    • التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية
        
    The United Nations website: recent developments and progress towards parity among the official languages UN موقع الأمم المتحدة على الإنترنت: أحدث التطورات والتقدم المحرز في سبيل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية
    It is submitted to the Committee on Information to provide updated information on progress towards achieving parity among the official languages on the United Nations website. UN وهو يقدم إلى لجنة الإعلام استكمالا للمعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على هذا الموقع. مقدمة
    The difficulty in achieving parity among the official languages has been a major consideration and concern for Member States. UN ولا تزال صعوبة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية من المسائل الرئيسية التي تشغل بال الدول الأعضاء وتثير قلقها.
    They had requested the Department to ensure parity among the official languages. UN وقال إن المتحدثين طلبوا أن تضمن الإدارة تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية.
    The Department of Public Information should therefore make every effort to ensure parity among the official languages of the Organization. UN ومن ثم ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تبذل قصاراها لكفالة المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة.
    The need for parity among the official languages had been emphasized and the Department had been urged to strengthen United Nations information centres and ensure that any decision to rationalize was made in consultation with host countries, with due regard for geographical, linguistic and technological specificities. UN وأكدوا أيضا على ضرورة التعادل بين اللغات الرسمية وحثوا الإدارة على تعزيز مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وكفالة التشاور مع البلدان المضيفة في اتخاذ أي قرار للترشيد فيما يتعلق بالخصوصيات الجغرافية واللغوية والتكنولوجية.
    The Department of Public Information must also achieve parity among the official languages of the United Nations and remedy the deficiencies of the Arabic-language website. UN وذكر أن على إدارة شؤون الإعلام أيضاً أن تحقّق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تعالج سلبيات الموقع الشبكي الناطق باللغة العربية.
    The Secretariat viewed the paper-smart concept as a more efficient and sustainable way to do business while respecting parity among the official languages of the United Nations. UN وترى الأمانة أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد وسيلة أكثر كفاءة واستدامة في القيام بالأعمال، مع احترام التكافؤ بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    10. parity among the official languages on a basis of equity was essential. UN 10 - وأردف قائلا إن تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على أساس الإنصاف ضروري.
    DPI must also achieve parity among the official languages of the United Nations and remedy the deficiencies of the Arabic-language website. UN وأضاف أنه يتعين أيضا على إدارة شؤون الإعلام أن تحقق التكافؤ بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تعمل على تلافي القصور الذي يعاني منه موقع الأمم المتحدة باللغة العربية.
    56. The Department has continued its efforts to move towards parity among the official languages on the website, ensuring accessibility for the disabled and better managing the contents of the United Nations website. UN 56 - واصلت الإدارة جهودها للتحرك صوب تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي، وضمان سهولة الاستعمال من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين إدارة محتويات موقع الأمم المتحدة الشبكي.
    One speaker, representing a large group, said that it was fully cognizant of the enormity of the task and the efforts being made by the Department to grapple with the goal of achieving parity among the official languages. UN وقال واحد منهم يمثل مجموعة كبيرة إن مجموعته تُدرك تمام الإدراك مدى جسامة المهمة التي تضطلع بها الإدارة والجهود التي تبذلها لبلوغ الهدف المتمثل في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    7. The language diversity of the staff of the Department of Public Information contributes directly to the quest for parity among the official languages. UN 7 - يساعد التنوع اللغوي لموظفي إدارة شؤون الإعلام بشكل مباشر في المجهود الرامي لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    16. The United Nations web site, as unique as the Organization it represents, faces special challenges in achieving parity among the official languages. UN 16 - ويواجه موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، المتفرد كتفرد المنظمة التي يمثلها، تحديات خاصة في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    V. Questions of parity among the official languages on the United Nations web site UN خامسا - مسألة التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Moreover, parity among the official languages of the United Nations was essential for the purpose of disseminating United Nations material, including press releases. UN وعلاوة على ذلك، تتسم المساواة بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة بالأهمية الأساسية للغرض المتمثل في نشر مواد الأمم المتحدة، بما فيها النشرات الصحفية.
    It is completely in line with the constant efforts that have been made since the adoption of the United Nations Charter to maintain parity among the official languages and the working languages of the various organs and to respect the principle of equality of languages. UN ويتوافق تماما مع الجهود المستمرة المبذولة منذ اعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة الرامية إلى المحافظة على المساواة بين اللغات الرسمية ولغات العمل في مختلف اﻷجهزة واحترام مبدأ المساواة بين اللغات.
    76. Nonetheless, parity among the official languages on the web site had yet to be achieved. UN 76 - على أنه ذكر أن المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي لم تتحقق بعد.
    3. In keeping with the expressed wishes of Member States, the Department of Public Information, as manager of the United Nations web site, has continued its efforts to enhance parity among the official languages on the web site. UN 3 - وفقا للرغبات التي أعربت عنها الدول الأعضاء، استمرت إدارة شؤون الإعلام، بوصفها مدير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، في جهودها لتحسين التعادل بين اللغات الرسمية في الموقع المذكور.
    48. In keeping with the expressed wishes of Member States, the Department has continued its efforts to enhance parity among the official languages on the United Nations web site. UN 48 - وتماشيا مع الرغبات المعلنة للدول الأعضاء، واصلت الإدارة الجهود التي تبذلها لتعزيز التعادل بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الويب.
    29. And in keeping with the expressed wishes of Member States, the Department of Public Information, as manager of the United Nations web site, has continued its efforts to enhance parity among the official languages on the site. UN 29 - وتماشيا مع الرغبات التي أعربت عنها الدول الأعضاء، واصلت إدارة شؤون الإعلام، باعتبارها مديرة موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، جهودها الرامية إلى زيادة التعادل بين اللغات الرسمية على الموقع.
    Providing appropriate staffing capacity for all the official languages and adequate financial resources and technological infrastructure to the Department of Public Information is of paramount importance to achieving parity among the official languages in the various activities of that department. UN ويتسم بأهمية بالغة توفير القدرات المناسبة من الموظفين لجميع اللغات الرسمية والموارد المالية الكافية والبنية التحتية لإدارة شؤون الإعلام بغية تحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية في مختلف أنشطة تلك الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus