"parliamentary committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان البرلمانية
        
    • لجان برلمانية
        
    • واللجان البرلمانية
        
    • لجنة برلمانية
        
    • اللجان النيابية
        
    • لجان البرلمان
        
    • للجان البرلمانية
        
    • لجان داخلية
        
    • لجنتين برلمانيتين
        
    • للجان برلمانية
        
    • ولجان برلمانية
        
    :: Specialized parliamentary committees trained on the modalities of controlling Government action UN :: تدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على طرائق الرقابة على عمل الحكومة
    Aspects of human rights are also considered by other parliamentary committees. UN وتنظر اللجان البرلمانية الأخرى أيضا في جوانب متعلقة بحقوق الإنسان.
    These proposals are submitted to parliamentary committees for consideration. UN وتقَدم هذه الاقتراحات إلى اللجان البرلمانية للنظر فيها.
    In addition, the expenditure, administration and policy of the principal government departments is closely scrutinised by parliamentary committees. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مصروفات الإدارات الحكومية الرئيسية وتنظيمها وسياساتها تخضع لفحص دقيق من لجان برلمانية.
    The standing parliamentary committees, which are mentioned in paragraph 27, form part of the control of the executive. UN واللجان البرلمانية الدائمة، المشار إليها في الفقرة ٧٢، تشكل جانباً من جهاز الرقابة لدى السلطة التنفيذية.
    The parliamentary committees did not address the legislative agenda comprehensively, as some bills were not submitted by the Executive UN لم تنظر اللجان البرلمانية في جدول الأعمال التشريعية بكامله نظرا لعدم تقديم بعض مشاريع القوانين من قبل السلطة التنفيذية
    :: Technical support given for the training of specialized parliamentary committees on the modalities of controlling Government action UN :: تقديم الدعم التقني لتدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على أساليب الرقابة على أعمال الحكومة
    parliamentary committees also regularly hear witnesses from Government and civil society on human rights issues. UN كما أن اللجان البرلمانية تستمع بانتظام إلى شهود من الحكومة والمجتمع المدني بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Gender equality had been discussed by parliamentary committees at the committee level and at the expert level. UN ونوقشت المساواة بين الجنسين من جانب اللجان البرلمانية على مستوى اللجنة وعلى مستوى الخبراء.
    Some institutional mechanisms, such as inquiries conducted by parliamentary committees or independent agencies, also offer opportunities for monitoring violations. UN وتتيح بعض الآليات المؤسسية، كالتحقيقات التي تجريها اللجان البرلمانية أو الوكالات المستقلة، الفرص أيضاً لرصد الانتهاكات.
    As with other parliamentary committees, the party composition of the Conference reflects that of the House. UN وكما في حالة اللجان البرلمانية الأخرى، فإن تشكيل المؤتمر يعكس التشكيل الحزبي للمجلس.
    Subsequent briefings took place with the relevant parliamentary committees, including the article 23 committee, the article 140 committee and the Constitutional Review Committee. UN وعقدت جلسات إحاطة لاحقة مع اللجان البرلمانية المختصة، ومن بينها لجنة المادة 23 ولجنة المادة 140 ولجنة مراجعة الدستور.
    parliamentary committees on economic or trade affairs should be looking into those aspects; UN وعلى اللجان البرلمانية للشؤون الاقتصادية أو التجارية أن تبحث هذه الجوانب؛
    Establishment of work programmes for all parliamentary committees: 14 at the Senate and 28 at the House of Representatives, and conduct of biweekly meetings of the committees UN وضع برامج عمل لكل اللجان البرلمانية: 14 لجنة في مجلس الشيوخ و 28 لجنة في مجلس النواب، وعقد اجتماعات كل أسبوعين للجان
    Spaces for women, such as specialized parliamentary committees and caucuses of women parliamentarians, were becoming more common. UN وقد أصبح من الشائع وجود مقاعد للمرأة، مثل اللجان البرلمانية المتخصصة والمؤتمرات المغلقة للبرلمانيات.
    This policy was developed after extensive public consultation during parliamentary committees. UN وقد وُضعت هذه السياسة بعد مشاورات جماهيرية واسعة النطاق أثناء جلسات لجان برلمانية.
    The current parliamentary Speaker was a woman, and a number of women had been elected to chair parliamentary committees. UN وتتولى امرأة رئاسة البرلمان الحالي، وانتخب عدد من النساء لرئاسة لجان برلمانية.
    In a welcome development in several countries, UNHCR was requested to make submissions to parliamentary committees on issues relating to refugee law. UN وفي تطور جدير بالترحيب في عدة بلدان، طُلب من المفوضية تقديم بيانات إلى لجان برلمانية عن المسائل المتعلقة بقانون اللاجئين.
    The parliamentary committees are a home for the MDGs, provided that they do not work in isolation from one another. UN واللجان البرلمانية موئل للأهداف الإنمائية للألفية، شريطة ألاّ تعمل إحداها بمعزل عن الأخرى.
    It also established 15 parliamentary committees with elected chairpersons, vice-chairpersons and secretaries. UN وأنشأ أيضا 15 لجنة برلمانية انتُخب لها رؤساء ونواب رئيس وأمناء.
    As regards the Penal Code, a draft amendment is under discussion by the competent parliamentary committees. UN أما قانون العقوبات، فإن مشروعاً لتعديله هو قيد الدرس أمام اللجان النيابية المختّصة.
    The following schedule shows the level of women's participation in parliamentary committees in the 2010 session. UN ويوضح الجدول التالي نسبة مشاركة المرأة ضمن لجان البرلمان للدورة الانتخابية لعام 2010.
    UNFPA will also provide special training to parliamentary committees on gender analysis of legislation. UN وسيقدم الصندوق أيضا، تدريبا خاصا للجان البرلمانية المعنية بتحليل التشريعات من ناحية المنظور الجنساني.
    174. Through its internal regulatory mechanisms, the Council of Representatives could help to promote human rights in Iraq since, in accordance with its rules of procedure, it has parliamentary committees and, in particular, a human rights committee for which this issue is a matter of concern. UN 174- مجلس النواب ومن خلال ما يتوفر لديه من آليات داخلية وتنظيمية يمكنه المساهمة في تعزيز ميدان الحقوق في العراق إذ يتوفر حسب نظامه الداخلي على لجان داخلية تجعل من قضايا حقوق الإنسان إحدى اهتماماتها في مقدمتها لجنة حقوق الإنسان.
    There had been nine female parliamentarians in 1995 and 17 in 1999, and there were currently 23, including the Speaker and the leader of the majority. Two out of 13 parliamentary committees were chaired by women. UN فكان هناك تسع برلمانيات في عام 1995، و 17 في عام 1999، ويوجد في الوقت الراهن 23 برلمانية، بمن فيهن رئيسة البرلمان وزعيمة الأغلبية، وترأس امرأة لجنتين برلمانيتين مما مجموعه 13 لجنة.
    Provision of advice through participation in public hearings and written recommendations for selected parliamentary committees, i.e., committees A and C UN إسداء المشورة عن طريق المشاركة في جلسات الاستماع العامة وتقديم توصيات مكتوبة للجان برلمانية مختارة، أي اللجنتان ألف وجيم
    An extensive institutional framework needs to be in place, including a well functioning parliament and parliamentary committees, semi-judicial institutions such as a human rights commission and ombudsmen, and an effective system of decentralization. UN ويلزم إيجاد إطار مؤسسي واسع، بما في ذلك بشكل جيد من برلمان جيد الأداء ولجان برلمانية جيدة الأداء، ومؤسسات شبه قضائية مثل لجنة حقوق الإنسان وأمين المظالم، ونظام فعال للامركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus