"parliamentary procedure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإجراءات البرلمانية
        
    • الإجراء البرلماني
        
    • إجراء برلماني
        
    This parliamentary procedure also applies to the Convention and its Optional Protocol. UN وتنطبق هذه الإجراءات البرلمانية أيضا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The parliamentary procedure is now under way for the adoption of a Law on Professional Rehabilitation and Employment of the Persons with Disabilities. UN وتجري حالياً الإجراءات البرلمانية لاعتماد قانون بشأن إعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة وتشغيلهم.
    Capacity-building training for 30 parliamentary staff on parliamentary procedure and the writing of legislation UN بناء القدرات التدريبية لـ 30 من موظفي البرلمان على الإجراءات البرلمانية وكتابة التشريعات
    In FBiH, the Law on Confiscation of Proceeds from Crime and the Law on combating corruption and organised crime were adopted, while the Law on Whistleblowers Protection is in the parliamentary procedure for adoption. UN وفي اتحاد البوسنة والهرسك، اعتُمد القانون المتعلق بمصادرة عائدات الجريمة وقانون مكافحة الفساد والجريمة المنظمة، في حين أن القانون المتعلق بحماية المبلغين عن المخالفات لا يزال في طور الإجراء البرلماني لاعتماده.
    It was true that they had not been directly involved in preparing the fourth periodic report, nor had its preparation been the subject of any parliamentary procedure. UN وصحيح أنها لم تشرك مباشرة في وضع التقرير الدوري الرابع الذي لم يكن كذلك موضع إجراء برلماني في مرحلة صياغته.
    * Capacity-building training for 30 parliamentary staff on parliamentary procedure and the writing of legislation UN :: بناء القدرات التدريبية لـ 30 من موظفي البرلمان على الإجراءات البرلمانية وكتابة التشريعات
    Such a proposal has at the time of writing not been submitted into parliamentary procedure. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم يقدم هذا المقترح عن طريق الإجراءات البرلمانية.
    Please note that the procedure for amendments and supplements to Article 34 of the Law on Travel Documents related to the urgent issuance of passports has been in the parliamentary procedure. UN ويرجى ملاحظة أن إجراء تعديلات واستكمالات للمادة 34 من قانون وثائق السفر المتصلة بإصدار جوازات السفر على وجه الاستعجال قيد الإجراءات البرلمانية.
    The Committee agreed that the protection of parliamentary procedure could be seen as a legitimate goal of public order and that an accreditation system could be a justified means of achieving that goal. UN ووافقت اللجنة على أن حماية الإجراءات البرلمانية يمكن أن يكون هدفاً مشروعاً من أهداف النظام العام وأن نظام الاعتماد يمكن تبريره على أنه وسيلة لبلوغ ذلك الهدف.
    - Advising the Speaker on matters of parliamentary procedure and liaising with government ministries in relation to procedures in Parliament; UN - تقديم المشورة إلى رئيس البرلمان بشأن مسائل الإجراءات البرلمانية والاتصال بوزارات الحكومة فيما يتعلق بالإجراءات في البرلمان؛
    The draft law is supposed to enter the parliamentary procedure after the September 15, 2002 parliamentary elections. UN ويتوقع أن تبدأ الإجراءات البرلمانية الخاصة بمشروع القانون بعد 15 أيلول/سبتمبر، 2002، موعد إجراء الانتخابات البرلمانية.
    Shortly after the adjournment, the Government issued nine ordinances, a move criticized by several parties, notably NC and UML, for bypassing parliamentary procedure. UN وأصدرت الحكومة، قبيل رفع جلستها، تسعة أوامر، وهذه خطوة انتقدتها عدة أحزاب، أبرزها حزب المؤتمر النيبالي والحزب الشيوعي النيبالي الماركسي اللينيني الموحد، لتجاوزها الإجراءات البرلمانية.
    Topics range from effective leadership to professionalism; and include seminars on parliamentary procedure, assessing needs, and finding or developing community resources. UN وتتراوح المواضيع من القيادة الفعالة إلى الاحتراف المهني: وتشمل حلقات دراسية عن الإجراءات البرلمانية وتقييم الاحتياجات وإيجاد أو تنمية موارد المجتمع.
    As of October 2008, the necessary legislation had not yet entered the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers or parliamentary procedure. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2008، لم تكن التشريعات الضرورية قد عُرضت بعد على مجلس وزراء البوسنة والهرسك أو بلغت مرحلة الإجراءات البرلمانية.
    Continuation of the parliamentary procedure UN متابعة الإجراءات البرلمانية.
    UNJHRO provided technical assistance in the drafting of amendments to the draft law on human rights defenders, and is actively following up the parliamentary procedure in collaboration with the parliamentary network on human rights. UN وقدم المكتب المشترك المساعدة التقنية في عملية صياغة التعديلات المدخلة على مشروع القانون المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، ويتابع بنشاط الإجراءات البرلمانية بالتعاون مع الشبكة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان.
    parliamentary procedure. Squire Danaher has the floor. Open Subtitles ما زالت هناك الإجراءات البرلمانية ( دانهر) لديه معرفة بأعضاء المجلس.
    Regarding the Convention on the Marking of Plastic Explosives, done in Montreal on 1 March 1991 the appropriate parliamentary procedure is finished and the instrument of ratification awaits the signature of the President of the Republic of Poland. UN وفيما يتعلق باتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية الموقعة في مونتريال في 1 آذار/مارس 1991 اكتمل الإجراء البرلماني الملائم وينتظر صك التصديق أن يوقع عليه رئيس جمهورية بولندا.
    The proposed Health Insurance Act was withdrawn from parliamentary procedure in September 2002, and a new act is in preparation, which is being prepared by the Ministry of Health. UN وتم سحب القانون المقترح للتأمين الصحي من الإجراء البرلماني في أيلول/سبتمبر 2002 ويجري إعداد قانون جديد تقوم وزارة الصحة بإعداده.
    There must be some parliamentary procedure that will nullify my signature. Open Subtitles لا بد من وجود إجراء برلماني لإبطال توقيعي
    A special parliamentary procedure could be used to expedite the adoption of legislation on first reading, but it was up to the Parliament and not the Government to decide whether or not to use it. UN ويمكن استخدام إجراء برلماني خاص للإسراع بإقرار التشريع في القراءة الأولى، لكن البرلمان وليس الحكومة هو الذي يقرر استخدام أو عدم استخدام هذا الإجراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus