International affairs are an important aspect of Governments' executive power but are usually a weak aspect of parliamentary processes. | UN | والشؤون الدولية جانب هام من جوانب السلطة التنفيذية للحكومات، ولكنها تكون عادة جانبا ضعيفا من جوانب العمليات البرلمانية. |
B. Participation in parliamentary processes 71 - 78 18 | UN | باء - المشاركة في العمليات البرلمانية 71-78 24 |
B. Participation in parliamentary processes 70 - 77 17 | UN | باء - المشاركة في العمليات البرلمانية 70-77 23 |
B. Participation in parliamentary processes 42 - 50 9 | UN | باء - المشاركة في العمليات البرلمانية 42-50 12 |
The manner in which non-governmental organizations are brought into the process could also vary, as could the role of local authorities and parliamentary processes. | UN | كما يمكن أن تختلف طريقة ادخال المنظمات غير الحكومية في العملية، وكذا دور السلطات المحلية والعمليات البرلمانية. |
They should not use or be seen to be using parliamentary processes to amend laws and procedures to thwart the due process of these cases before the courts; | UN | `2` وينبغي لهما ألا يستغلا أو يظهرا على أنهما يستغلان الإجراءات البرلمانية لتعديل القوانين والقواعد الإجرائية من أجل تعطيل سير هذه القضايا حسب الأصول أمام المحاكم؛ |
It anticipates that, in accordance with Armenia's customary parliamentary processes, the legislation will enter into force by the end of 2006. | UN | وهي تتوقع طبقاً للعمليات البرلمانية المعتادة لدى أرمينيا، أن يدخل هذا التشريع حيز السريان في موعد غايته نهاية عام 2006. |
Such measures were an important step towards reconciliation in Kenya, where the parliament went to great lengths to ensure the involvement of civil society in debates on reform and greater levels of transparency in parliamentary processes. | UN | وشكلت تدابير من هذا القبيل خطوة هامة نحو المصالحة في كينيا، حيث ذهب البرلمان إلى أبعد مدى في سعيه لكفالة إشراك المجتمع المدني في المناقشات بشأن الإصلاح وتعزيز الشفافية في العمليات البرلمانية. |
A. Participation in parliamentary processes 40 - 47 11 | UN | ألف - المشاركة المباشرة في العمليات البرلمانية 40-47 12 |
UNICEF and the InterParliamentary Union also completed a handbook for parliamentarians on child participation, with the objective of promoting the interests and perspectives of children in parliamentary processes. | UN | وانتهت اليونيسيف والاتحاد البرلماني الدولي أيضا من إعداد كتيب للبرلمانيين بشأن مشاركة الأطفال، وذلك بهدف الترويج لمصالح الأطفال ووجهات نظرهم في العمليات البرلمانية. |
If traditional parliamentary processes seemed obscure and opaque to young people, they would not be able to imagine how they could use those processes to change the structure of a world they perceived as unjust. | UN | فإذا كانت العمليات البرلمانية التقليدية تبدو غامضة ومبهمة بالنسبة للشباب، فلن يكونوا قادرين على تصور كيف يمكنهم استخدام هذه العمليات لتغيير هيكلية عالم يعتبرون أنه لا يتسم بالعدل. |
:: What is the political economy of decision-making in a democratic polity, including parliamentary processes that have a direct bearing on the ability of citizens to engage in policymaking? | UN | :: ما هي طبيعة الاقتصاد السياسي لصنع القرار في نظام الحكم الديمقراطي، بما في ذلك العمليات البرلمانية ذات الأثر المباشر على قدرة المواطنين على المشاركة في رسم السياسات؟ |
Promote the use of information and communications technologies to enhance the effectiveness of parliamentary processes and thereby foster transparency and accountability. | UN | 2-6 تشجيع تسخير تكنولوجيتي المعلومات والاتصالات لتعزيز فعالية العمليات البرلمانية ومن ثم تنمية الشفافية والمساءلة. |
Delegates had examined legislative frameworks and discussed the allocation and oversight of resources for child protection, with particular attention to ensuring the participation of children and adolescents in parliamentary processes. | UN | وأضافت أن الوفود قامت بدراسة الأطر التشريعية وناقشت توزيع الموارد الخاصة بحماية الطفل ومراقبتها مع توجيه عناية خاصة لمشاركة الأطفال والمراهقين في العمليات البرلمانية. |
In many cases, civil society and the public at large have been given a greater role in determining development priorities, not only through parliamentary processes but also through community participation in decision-making at the local level. | UN | وفي كثير من الحالات، أُعطي المجتمع المدني والجمهور بشكل عام دورا أكبر في تحديد الأولويات الإنمائية، ليس فقط من خلال العمليات البرلمانية بل أيضا من خلال المشاركة المجتمعية في اتخاذ القرارات على الصعيد المحلي. |
UNDP programmes in the areas of governance are spearheaded by MDGD, which strives to strengthen electoral processes; support decentralization and economic and financial management; build civil society partnerships; promote legal reform; and support the establishment of parliamentary processes. | UN | وتتزعم أنشطة البرنامج اﻹنمائي في المجالات المتعلقة بشؤون الحكم شعبة التنمية اﻹدارية وشؤون الحكم التي تسعى جاهدة إلى تعزيز العمليات الانتخابية؛ ودعم اللامركزية واﻹدارة الاقتصادية والمالية؛ وبناء شراكات على صعيد المجتمع المدني؛ وتشجيع اﻹصلاح التشريعي؛ ودعم إنشاء العمليات البرلمانية. |
AGF-IV, took place in Kampala, Uganda, in September 2000, and focused on parliamentary processes and their role in consolidating good governance in Africa. | UN | وأما المنتدى الرابع لإدارة الحكم في أفريقيا، فقد عقد في كمبالا، بأوغندا، في أيلول/سبتمبر 2000، وركّز على العمليات البرلمانية ودورها في تدعيم الحكم الرشيد في أفريقيا. |
B. Participation in parliamentary processes | UN | باء- المشاركة في العمليات البرلمانية |
B. Participation in parliamentary processes | UN | باء - المشاركة في العمليات البرلمانية |
The Union also organized study visits for staff of the Afghan Parliament to the Parliaments of Indonesia and Morocco, a seminar for staff on parliamentary processes and best practices, and training sessions in Kabul for parliamentary staff on recording of proceedings. | UN | وقد نظم الاتحاد أيضا زيارات دراسية لموظفي البرلمان الأفغاني إلى برلماني إندونيسيا والمغرب، وحلقة دراسية للعاملين بشأن العمليات البرلمانية وأحسن الممارسات. ودورات تدريبية في كابول للعاملين البرلمانيين بشأن تسجيل محاضر الجلسات. |
39. NHRIs and parliaments should work together to improve their mutual capacity on human rights and parliamentary processes. | UN | 39- ينبغي للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وللبرلمان أن يعملا معاً من أجل تحسين كفاءة كل منهما في مجال حقوق الإنسان والعمليات البرلمانية. |
(e) parliamentary processes are seen as being used for the benefit and advantage of the Prime Minister and his associate in the cases before the courts; | UN | (ه) وأن الإجراءات البرلمانية تستغَل على ما يبدو لفائدة ومصلحة رئيس مجلس الوزراء وشريكه في القضايا المعروضة أمام المحاكم؛ |
It anticipates that, in accordance with Armenia's customary parliamentary processes, the legislation will enter into force by the end of 2006. | UN | ويتـوقع الطرف طبقاً للعمليات البرلمانية الاعتيادية في أرمينيا أن يدخل التشريع حـيز السريان في موعـد غايته نهاية عام 2006. |