This grave violation is part of a series of persistent and provocative violations being committed by Israel against the integrity of Lebanon's airspace, territorial waters and territory, in contravention of the principles of international law, Security Council resolutions and the repeated calls by the Secretary-General of the United Nations for the cessation of such violations. | UN | يأتي هذا الخرق الخطير في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | إن هذه الخروقات الخطيرة تأتي في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | وتأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, airspace, and territorial waters and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية لحرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقـرارات الشرعية الدوليـة وما دعـا إليـه الأمين العام للأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are in contravention of the principles of international law and the resolutions of international legitimacy, and the Secretary-General of the United Nations has repeatedly called for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الخروقات الإسرائيلية الاستفزازية والمتماديــة لحرمــة الأجـــواء والأراضـي اللبنانيــة، وبشكل يتعـارض مـع مبــادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية وما دعا إليه أمين عام الأمم المتحدة تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, including air, sea and land, and go against the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حرمة الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية. وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومع ما دعيتم إليه تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory and are contrary to the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حُرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومع ما دعيتم إليه تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory, including by air, sea and land, and go against the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حرمة الإقليم اللبناني، بما في ذلك الأجواء والمياه والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومطالباتكم المتكررة بضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory. You have repeatedly stated, moreover, that Israel must put an end to these acts, which are in violation of the rules of international law and of resolutions of the United Nations. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومع ما دُعِيتُم إليه تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory and airspace and go against the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومع ما دعيتم إليه تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese territory and airspace, and go against the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. | UN | وتأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومع ما دعيتم إليه تكرارا من ضرورة وقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli air, sea and land violations of Lebanese sovereignty, which intervene against international law, the resolutions of international legitimacy and the repeated calls of the United Nations for their cessation. | UN | تأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية جوا وبحرا وبرا على السيادة اللبنانية، وهي تتعارض مع القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومطالبات الأمم المتحدة المتكررة بوقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli air, sea and land violations of Lebanese sovereignty, and intervene against international law, the resolutions of international legitimacy, and the repeated calls of the United Nations for their cessation. | UN | وتأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية جوا وبحرا وبرا على السيادة اللبنانية، وهي تتعارض مع القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومطالبات الأمم المتحدة المتكررة بوقفها. |
These grave violations are part of a series of persistent and provocative Israeli violations of Lebanese airspace and territory which are incompatible with the principles of international law, the resolutions of international legitimacy and your repeated calls for their cessation. | UN | وتأتي هذه الخروقات الخطيرة في إطار سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية الاستفزازية والمتمادية على حرمة الأجواء والأراضي اللبنانية، وبشكل يتعارض مع مبادئ القانون الدولي وقرارات الشرعية الدولية، ومع ما دعيتم إليه تكرارا من ضرورة وقفها. |