An indication of the part of the reservation to which objection was made should be sufficient. | UN | إذ يكفي الإشارة إلى الجزء من التحفظ الذي عليه الاعتراض. |
Any objection formulated to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار أي اعتراض يصاغ على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه، وما دام الاعتراض لا ينطبق حصرا على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection formulated to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار أي اعتراض يصاغ على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه، وما دام الاعتراض لا ينطبق حصرا على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection formulated to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار أي اعتراض يصاغ على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه، وما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection formulated to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار أي اعتراض يصاغ على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه، وما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Such a procedure should allow for assessing the effect of the reservation or identifying that part of the reservation which would be incompatible with the treaty's object and purpose, so that objections could be made accordingly. | UN | ومن شأن هذا الإجراء أن يسمح بتقييم أثر التحفظ أو تحديد ذلك الجزء من التحفظ الذي سيكون متنافيا مع غرض المعاهدة ومقصدها، ليتسنى إبداء الاعتراضات تبعا لذلك. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم تقم الجهة التي أبدته بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل الآثار الناجمة عن الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم تقم الجهة التي أبدته بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل الآثار الناجمة عن الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم تقم الجهة التي أبدته بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل آثار الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم يقم صاحبه بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل الآثار الناجمة عن الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم تقم الجهة التي أبدته بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
Any objection made to the reservation continues to have effect as long as its author does not withdraw it, insofar as the objection does not apply exclusively to that part of the reservation which has been withdrawn. | UN | وتظل الآثار الناجمة عن الاعتراض الذي أُبدي على ذلك التحفظ مستمرة، ما لم تقم الجهة التي أبدته بسحبه ما دام الاعتراض لا ينطبق حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي تم سحبه. |
With regard to draft guideline 2.5.12, the view was expressed that reference should be made to a situation in which an objection related to the part of the reservation that had been withdrawn, for, in such a case, the objection became automatically superfluous. | UN | 81- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-5-12، أُبدي رأي يقول إنه ينبغي الإشارة إلى حالة يستهدف فيها الاعتراض ذلك الجزء من التحفظ الذي سُحب، لأن الاعتراض يصبح، تلقائياً، في هذه الحالة، لا داعي له. |
As for draft guideline 2.5.12, he endorsed the suggestion that it should include a reference to a situation in which an objection stood, if it was justified by the opposition of its author to the part of the reservation that had not been withdrawn. | UN | 94- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2-5-12، أيد المقرر الخاص القول بوجوب إدراج إشارة إلى الحالة التي يظل الاعتراض فيها قائماً إذا بررته معارضةُ مقدمِه لذلك الجزء من التحفظ الذي لم يسحب. |
It would be sufficient to add a phrase at the end, such as " so long as the objection does not relate exclusively to the part of the reservation that has been withdrawn " . | UN | وتكفي إضافة عبارة إلى نهاية الجملة تقول مثلا: " ما دام الاعتراض لا يقتصر حصراً على ذلك الجزء من التحفظ الذي سُحب " . |
He submits that, in its fifth periodic report to the Human Rights Committee, the State party indicates that it would review this part of the reservation once ratification of Protocol No. 12 to the European Convention, containing a general prohibition of discrimination, was completed. | UN | ويقول إن الدولة الطرف تشير في تقريرها الدوري الخامس(13) المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أنها ستقوم باستعراض هذا الجزء من التحفظ ما إن تستكمل عملية التصديق على البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية الذي يتضمن حظراً عاماً للتمييز. |