"part viii" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الثامن
        
    • للجزء الثامن
        
    • الباب الثامن
        
    • الجزء ثامنا
        
    • الفصل حاء
        
    • القسم ثامنا
        
    • الفقرة ثامنا
        
    • والجزء الثامن
        
    Part VII presents the conclusions of the report and part VIII proposes some points for discussion by the Statistical Commission. UN ويعرض الجزء السابع استنتاجات التقرير ويقترح الجزء الثامن بعض النقاط لكي تناقشها اللجنة الإحصائية.
    The Committee makes additional comments on delegation of authority in chapter II, part VIII, below. UN وتبدي اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية على تفويض السلطة في الفصل الثاني، الجزء الثامن أدناه.
    part VIII contains provisions for the peaceful settlement of disputes between States parties to the Agreement. UN ويتضمن الجزء الثامن أحكاما تتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات بين الدول الأطراف في الاتفاق.
    Part VIII: Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms UN الجزء الثامن: الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    Part VIII: Expedited procedure for the review for the reinstatement of eligibility to use the mechanisms UN الجزء الثامن: الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    part VIII provides for the seizure and forfeiture of Terrorists property. UN وينص الجزء الثامن على حجز ممتلكات الإرهابيين ومصادرتها.
    part VIII of the Millennium Declaration lays out the various areas in which the United Nations needs to be strengthened. UN ويحدد الجزء الثامن من إعلان الألفية المجالات المختلفة التي تحتاج فيها الأمم المتحدة إلى التعزيز.
    Section 36 of part VIII of the Suppression of Financing of Terrorism Act. No. 3 of 2003 deals with this matter. UN الفرع 36 من الجزء الثامن من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 يتناول هذه المسألة.
    PART VIII: EXPEDITED procedure for the REVIEW FOR THE REINSTATEMENT OF ELIGIBILITY TO USE THE MECHANISMS UN الجزء الثامن: الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    Several indigenous organizations called for the adoption of part VIII as it stood. UN ودعت عدة منظمات من منظمات الشعوب اﻷصلية إلى اعتماد الجزء الثامن كما هو.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Second Committee in paragraph 6 of part VIII of its report. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء الثامن من تقريرها.
    As allowed for the parties listed in the Register in accordance with the provisions of part VIII of this Annex UN وفق ما هو مسموح به للأطراف المـُدرجة في السجل عملاً بأحكام الجزء الثامن من هذا المرفق
    Pentachlorophenol for utility poles and cross-arms in accordance with the provisions of part VIII of this Annex UN استخدام الفينول الخماسي الكلور في أعمدة الخدمات والأذرع المستعرضة عملاً بأحكام الجزء الثامن من هذا المرفق
    TOTAL, part VIII 843 828 300 (1 728 200) 842 100 100 UN ٤١ - الادارة والتنظيم مجموع الجزء الثامن
    Part VIII: Institutional arrangements UN الجزء الثامن: الترتيبات المؤسسية
    The draft instrument also endorses the mechanisms for the peaceful settlement of disputes provided under part VIII of UNFSA. UN كما يؤيد المشروع الآليات الخاصة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية المنصوص عليها في الجزء الثامن من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    4. The main features of the Constitution, apart from part VIII, are described in paragraphs 5 to 16 below. UN 4- وتوصف في الفقرات من 5 إلى 16 أدناه سمات الدستور الرئيسية، خلاف الجزء الثامن.
    Moreover, if a question as to the contravention of any of the provisions of part VIII arises in any subordinate court, that court must refer the question to the Supreme Court for determination. UN وإضافة إلى ذلك، وإذا أثيرت مسألة انتهاك حكم من أحكام الجزء الثامن في أي محكمة ثانوية، وجب على هذه المحكمة أن تحيل المسألة إلى المحكمة العليا لتبت فيها.
    Part VIII: Common support services: UN الجزء الثامن: خدمات الدعم المشتركة
    Article 55 of part VIII of the resolution states that non-governmental organizations granted consultative status by the Council and those on the Roster shall conform at all times to the principles governing the establishment and nature of their consultative relations with the Council. UN فقد جاء في المادة 55 من الجزء الثامن من القرار أن المنظمات التي يمنحها المجلس المركز الاستشاري والمنظمات المدرجة في القائمة بن يغب لها أن تمتثل، في جميع الأوقات، للمبادئ التي تنظم إنشاء علاقاتها الاستشارية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    On hearing such an application or such a reference, the Supreme Court may make such orders, issue such writs and give such directions as it considers appropriate for enforcing the rights, under part VIII, of the person concerned. UN ولدى الاستماع إلى هذا الطلب أو هذه الإحالة، يجوز للمحكمة العليا أن تصدر من الأوامر والإجراءات والتعليمات ما تراه مناسباً لإعمال حقوق الشخص المعني وفقاً للجزء الثامن.
    (i) Statutory holidays: part VIII of the Employment Ordinance provides that employees are entitled to 11 statutory holidays a year. UN `1 ' أيام العطل الرسمية: ينص الباب الثامن من الأمر الخاص بالعمل على أن يتمتع العمال بأحد عشر يوم عطلة رسمية في السنة.
    Details of current and proposed staffing in part VIII.B of the present report reflect the distribution of personnel by office in both the substantive and the administrative components. UN وتعكس تفاصيل الوظائف الحالية والمقترحة، الواردة في الجزء ثامنا -باء من هذا التقرير كلا من العنصرين الفني والإداري.
    171. Cases of sexual violence against children will be discussed in greater detail in part VIII of this report, in which measures relating to the protection of children from sexual exploitation and mistreatment are surveyed. UN 171- سوف يتم تناول قضايا العنف الجنسي الواقعة على الأطفال بتفصيل أكبر في الفصل حاء من هذا التقرير عند استعراض التدابير الخاصة بالحماية من الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة.
    part VIII of the questionnaire, on drug demand reduction, was designed along the lines of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (General Assembly resolution 54/132, annex). UN 3- وقد صُمّم القسم ثامنا من الاستبيان، وهو بشأن خفض الطلب على المخدرات، على غرار خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (قرار الجمعية العامة 54/132، المرفق).
    3 Ibid., Fifty-fourth Session, Supplement No. 7 (A/54/7), chap. I, para. 92; chap. II, part VIII, para. VIII.39; part XI, para. XI.6. UN (3) المرجع نفسه، الدورة الرابعة والخمسون، الملحق رقم 7 (A/54/7)، الفصل الأول، الفقرة 92؛ الفصل الثاني، الجزء الثامن، الفقرة ثامنا - 39؛ الجزء الحادي عشر، الفقرة حادي عشر - 6.
    2.9 part VIII of the Employment Act provides for conditions pertaining to the Employment of Women and Young Persons and states that: UN 2-9 والجزء الثامن من قانون العمل يتضمن الشروط المتصلة بعمالة المرأة والشباب، وهو ينص على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus