"partial implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ الجزئي
        
    • بالتنفيذ الجزئي
        
    • تنفيذها الجزئي
        
    • تنفيذ جزئي
        
    • بتنفيذها الجزئي
        
    • تنفيذا جزئيا
        
    • والتنفيذ الجزئي
        
    • تطبيقا جزئيا
        
    • بتنفيذهما الجزئي
        
    • عن تنفيذها تنفيذاً جزئيًّا
        
    • تنفيذاً جزئياً
        
    Malta indicated partial implementation of the provision under review. UN وأبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض.
    To overcome its partial implementation of article 54, Hungary reported the need for specific technical assistance that was currently unavailable. UN ومن أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي للمادة 54، أبلغت هنغاريا عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة غير متوفرة حاليا.
    Angola, Kenya, Mauritania, Sierra Leone and Togo reported partial implementation of these measures. UN وأبلغت أنغولا وتوغو وسيراليون وكينيا وموريتانيا عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير.
    Reporting partial implementation of article 57, with the exception of paragraph 5, in respect of which no compliance was reported, Azerbaijan indicated the need for specific technical assistance to achieve full compliance with the Convention. UN وأفادت أذربيجان بالتنفيذ الجزئي للمادة 57، باستثناء الفقرة 5، التي لم يبلغ عن امتثال لها، وأشارت إلى الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية محددة من أجل تحقيق الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية.
    Serbia reported partial implementation of the provision under review and cited relevant legislation. UN وأبلغت صربيا عن تنفيذها الجزئي للحكم قيد الاستعراض، وذكرت التشريعات ذات الصلة.
    We must continue our efforts so as to finalize our work in those areas, in which there has been only partial implementation thus far. UN وعلينا مواصلة جهودنا لاستكمال عملنا في المجالات التي لم يحقق فيها سوى تنفيذ جزئي حتى الآن.
    Angola reported partial implementation of article 9 and, where applicable, also cited relevant legislation or other measures. UN وأفادت أنغولا بتنفيذها الجزئي للمادة 9، كما ذكرت، عند الاقتضاء، التشريعات أو التدابير الأخرى ذات الصلة.
    Afghanistan, Tajikistan and Yemen reported partial implementation of the article under review. UN وأبلغت أفغانستان وطاجيكستان واليمن عن التنفيذ الجزئي للمادة قيد الاستعراض.
    Kenya reported partial implementation and Sierra Leone no implementation of the provision under review. UN وأبلغت كينيا عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض في حين لم تبلغ سيراليون عن تنفيذه.
    Malta reported partial implementation of the provision under review and indicated that, while its civil code did not preclude foreign States from instituting a claim before Maltese courts, no specific provisions existed in this regard. UN وأبلغت مالطة عن التنفيذ الجزئي للحكم قيد الاستعراض، وأشارت إلى أن قانونها المدني لا يمنع الدول الأجنبية من إقامة دعوى أمام المحاكم المالطية، غير أنه ليست هناك أحكام محددة في هذا الصدد.
    First stage: partial implementation through revision of the commentary to article 7 UN المرحلة الأولى: التنفيذ الجزئي عن طريق تنقيح شرح المادة 7
    In addition, with regard to some of the recommendations, the Board has noted improvements resulting in the partial implementation of recommendations. UN وإضافة إلى ذلك، ففيما يتعلق ببعض التوصيات، لاحظ المجلس حدوث تحسينات أدت إلى التنفيذ الجزئي للتوصيات.
    Burkina Faso reported partial implementation of such measures and highlighted the importance of involving civil society in the development of anti-corruption policies. UN وأبلغت بوركينا فاسو عن التنفيذ الجزئي لهذه التدابير وأبرزت أهمية اشراك المجتمع المدني في تطوير سياسات مكافحة الفساد.
    Bangladesh and Kyrgyzstan reported partial implementation of article 6 of the Convention. UN وأبلغت بنغلاديش وقيرغيزستان عن التنفيذ الجزئي للمادة موضع الاستعراض.
    Bangladesh, Jordan and Kyrgyzstan reported partial implementation. UN وأبلغت بنغلاديش والأردن وقيرغيزستان عن التنفيذ الجزئي.
    Assessing compliance with the same provision, Lithuania and Romania reported partial implementation, while Slovakia indicated no implementation. UN وفي معرض تقييم مدى الامتثال للحكم نفسه، أفادت ليتوانيا ورومانيا بالتنفيذ الجزئي بينما أفادت سلوفاكيا بعدم الامتثال.
    The other respondents indicated partial implementation. UN وأفادت بقية الأطراف المبلغة بالتنفيذ الجزئي.
    Types of technical assistance needed by the nine States parties that reported partial implementation of article 17 of the Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجتها تسع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    Kinds of technical assistance needed by the seven States parties that reported partial implementation of article 17 of the Convention UN أنواع المساعدة التقنية التي احتاجت إليها سبع دول أطراف أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 17 من الاتفاقية
    Client response July 2013: partial implementation. UN رد الجهة المعنية، تموز/يوليه 2013: تنفيذ جزئي.
    Yemen reported partial implementation of the provision under review, while Fiji provided a detailed account of such measures. UN وأفادت اليمن بتنفيذها الجزئي للحكم قيد الاستعراض، في حين قدمت فيجي عرضا مفصّلا لهذه التدابير.
    Pakistan, Tajikistan and Yemen reported partial implementation of paragraph 1. UN وأبلغت باكستان وطاجيكستان واليمن عن تنفيذ الفقرة 1 تنفيذا جزئيا.
    The inclusion of inappropriate targets in these plans, and the partial implementation of the plans, will have an impact on the fulfilment of the expected objectives of country offices. UN فإدراج أهداف غير ملائمة في هذه الخطط، والتنفيذ الجزئي للخطط سيؤثران على تحقيق الأهداف المتوقعة من المكاتب القطرية.
    In the area of aviation security, only one State has fully implemented international standards, though an additional five have achieved partial implementation. UN وفي مجال أمن الطيران، طبقت دولة واحدة فقط المعايير الدولية على نحو كامل، رغم أن خمس دول أخرى حققت تطبيقا جزئيا.
    Concerning the return of property confiscated pursuant to article 55 of the Convention (art. 57, para. 3), Armenia and Slovenia reported full implementation and Azerbaijan and Hungary partial implementation of the relevant measures. UN وفيما يتعلق بإرجاع الممتلكات المصادرة وفقا لأحكام المادة 55 (الفقرة 3)، أفادت أرمينيا وسلوفينيا بتنفيذهما الكامل لهذه التدابير بينما أفادت أذربيجان وهنغاريا بتنفيذهما الجزئي للتدابير ذات الصلة.
    Ecuador indicated partial implementation of the provision under review and referred to relevant legislation contained in its penal code. UN وأفادت إكوادور بأنها نفّذت الأحكام قيد الاستعراض تنفيذاً جزئياً وألمحت إلى التشريعات ذات الصلة الواردة في قانون العقوبات لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus