Copies of the video were made available to participants at the session. | UN | وتم تزويد المشاركين في الدورة بنسخ من شريط الفيديو. |
The list of documents for the session is contained in A/AC.121/2014/INF/2, and the list of participants at the session is contained in A/AC.121/2014/INF/4. | UN | وترد قائمة وثائق الدورة في الوثيقة A/AC.121/2014/INF/2، وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقة A/AC.121/2014/INF/4. |
The list of documents for the session is contained in A/AC.121/2013/INF/2, and the list of participants at the session is contained in A/AC.121/2013/INF/4. | UN | وترد قائمة وثائق الدورة في الوثيقة A/AC.121/2013/INF/2، وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقة A/AC.121/2013/INF/4. |
participants at the session adopted the joint framework for the programme on food security for Eastern Africa and also discussed the theme of growth and employment creation. | UN | واعتمد المشاركون في الدورة الإطار المشترك لبرنامج الأمن الغذائي من أجل شرق أفريقيا، وناقشوا أيضا موضوع النمو وتهيئة فرص العمل. |
The Chairperson noted that Germany had done an excellent job, and the participants at the session expressed their gratitude. | UN | ولاحظت الرئيسة أن ألمانيا نفـذت المهمة خير تنفيذ وأعربت عن امتنان المشتركين في الدورة لذلك. |
The list of documents for the session is contained in A/AC.121/2012/INF/2, and the list of participants at the session is contained in A/AC.121/2012/INF/4. | UN | وترد قائمة وثائق الدورة في الوثيقة A/AC.121/2012/INF/2، وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقة A/AC.121/2012/INF/4. |
The list of documents for the session is contained in document A/AC.121/2012/INF/2, and the list of participants at the session is contained in document A/AC.121/2012/INF/4. | UN | وترد قائمة وثائق الدورة في الوثيقة A/AC.121/2012/INF/2، وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقة A/AC.121/2012/INF/4. |
The list of participants at the session is contained in A/AC.121/2009/INF/2 and Add.1. | UN | وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقتين A/AC.121/2009/INF/2 و Add.1. |
The list of participants at the session is contained in documents A/AC.121/2008/INF/2/Rev.1 and Rev.1/Add.1. | UN | وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقتين A/AC.121/2008/INF/2/Rev.1 و Rev.1/Add.1. |
The list of participants at the session is contained in A/AC.121/2010/INF/3. | UN | وترد قائمة المشاركين في الدورة في الوثيقة A/AC.121/2010/INF/3. |
One of the principal tasks aimed at increasing the effectiveness of the work of the Commission consists in improving the quality of the dialogue between the participants at the session and the special procedures of the Commission. | UN | 174- وتتمثل إحدى المهام الرئيسية التي ترمي إلى زيادة فعالية عمل اللجنة في الارتقاء بمستوى الحوار بين المشاركين في الدورة وفي تحسين الإجراءات الخاصة باللجنة. |
The manga related to the experience of the atomic bombing, Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms, was distributed to participants at the session. | UN | ووُزِّعت على المشاركين في الدورة مجلة مانغا للرسوم المصورة ضمّت قصة بعنوان " بلدة السكينة المسائية، منطقة أزهار الكرز " التي تتحدث عن تجربة القصف النووي. |
The list of documents for the session is contained in document A/AC.121/2011/INF/2/Rev.1 and the list of participants at the session is contained in document A/AC.121/2011/INF/3. | UN | وترد قائمة وثائق الدورة في الوثيقة A/AC.121/2011/INF/2/Rev.1، وقائمة المشاركين في الدورة في الوثيقة A/AC.121/2011/INF/3. |
The chairperson requested participants at the session who had provided suggestions to confirm their input by sending written comments to the secretariat. Representatives of the ad hoc consultative group would then review the drafts and make amendments, including editorial ones, as considered necessary. | UN | 75- وطلب الرئيس من المشاركين في الدورة الذين قدموا اقتراحات أن يؤكدوا إسهامهم بإرسال تعليقات مكتوبة إلى الأمانة، وعندئذ سيقوم ممثلو الفريق الاستشاري المخصص باستعراض المشاريع، ويجرون التعديلات التي يرونها ضرورية بما فيها التعديلات التحريرية. |
The manga related to the experience of the atomic bombings, Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms, was distributed to participants at the session. | UN | ووُزع على المشاركين في الدورة فيلم الرسوم المتحركة الذي يتناول تجربة ضحايا القنابل النووية المعنون " بلدة الأمسيات الهادئة، بلد أزهار الكرز المتفتحة (Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms) " . |
participants at the session stressed the importance of a forum such as ISAR, where member States could share their views and experiences in this area, and identify best practices and guidance with a view to promoting harmonization, thereby facilitating the flow of investment. | UN | وشدّد المشاركون في الدورة على أهمية وجود محفل كفريق الخبراء يمكن فيه للدول الأعضاء أن تتبادل الآراء وتتقاسم الخبرات في هذا المجال وأن تحدِّد أفضل الممارسات والتوجيهات لتعزيز التوافق ومن ثم تيسير تدفق الاستثمار. |
participants at the session assessed progress made at all levels to strengthen the role of local authorities and other Habitat Agenda partners in the local implementation of international development goals and identified the challenges ahead. | UN | 3 - وقد قيم المشاركون في الدورة التقدم المحرز على جميع المستويات نحو تقوية دور السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية على الصعيد المحلي وحددوا التحديات القائمة على الطريق. |
This informational tool containing a compact disc version of Partnerships database, along with copies of relevant reports and United Nations documents related to partnerships, was widely distributed to participants at the session. | UN | وقد وزعت على المشتركين في الدورة هذه الأداة الإعلامية المشتملة على نسخة من قاعدة بيانات الشراكات مسجلة على قرص مدمج، إلى جانب نسخ من التقارير ذات الصلة ومن وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالشراكات، توزيعا واسع النطاق. |
7. Services available for participants at the session venue | UN | 7- الخدمات المتاحة للمشاركين في الدورة |