"participants attending" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركاً يحضرون
        
    • المشاركين الذين حضروا
        
    • المشاركين الذين يحضرون
        
    • مشاركا يحضرون
        
    • المشاركين فيها يتزايد
        
    • المشتركين الذين حضروا
        
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2009 and 2010. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2009 و2010.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2010 and 2011. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2010 و2011.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2012 and 2013. UN حُسبت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في كل من 2012 و2013.
    The full list of participants attending the session as observers is annexed. UN وترد رفق هذا التقرير قائمة كاملة بأسماء المشاركين الذين حضروا الجلسة بصفة مراقبين.
    While in East Asia the number of events decreased by 28 per cent and the number of participants attending those events decreased by 50 per cent, in the case of South-East Asia and West Asia the number of participants increased despite the reduced number of events. UN وبينما انخفض عدد الأحداث في شرق آسيا بنسبة 28 في المائة وانخفض عدد المشاركين الذين حضروا تلك الأحداث بنسبة 50 في المائة، فإن عدد المشاركين زاد في حالة جنوب شرق آسيا وغرب آسيا رغم انخفاض عدد الأحداث.
    I know that all participants attending the Conference are working extremely hard and that they spare no effort in trying to achieve the task entrusted to the Conference, which is to finalize and adopt a convention on the establishment of an international criminal court. UN وأعرف أن جميع المشاركين الذين يحضرون المؤتمر يعملون بغير كلل ولا يألون أي جهد في السعي نحو النهوض بالمهمة الموكلة إلى المؤتمر، ألا وهي إنجاز واعتماد اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2008 and 2009. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركا يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2008 و2009.
    He noted that three courses would be organized each year, with more participants attending each course. UN ولاحظ أنه ستُنظم ثلاث دورات سنويا، وأن عدد المشاركين فيها يتزايد في كل دورة.
    The budget provision is based on an average of 70 participants attending the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in 2015 and 2016. UN وضعت مخصصات الميزانية على أساس متوسط 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال في عامي 2015 و2016.
    The budget provision is based on an average of 70 participants attending the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in 2015 and 2016. UN وضعت مخصصات الميزانية على أساس متوسط 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال في عامي 2015 و2016.
    3302 and 3303 Participation costs are allocated for 70 participants attending the Meeting of the Parties and 60 attending the Open-ended Working Group meeting for 2004 and 2005. UN تم تخصيص تكاليف مشاركة 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف و60 مشاركاً يحضرون اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2004 و2005.
    Participation costs are based on some 70 participants attending the Meetings of the Parties and some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2006 and 2007. UN تم تخصيص تكاليف مشاركة 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف و60 مشاركاً يحضرون اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2006 و2007.
    Participation costs are allocated for 70 participants attending the Meeting of the Parties and 60 participants attending the Open-ended Working Group meeting for 2005 and 2006. UN تم تخصيص تكاليف مشاركة 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف و60 مشاركاً يحضرون اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2005 و2006.
    Participation costs are allocated for 70 participants attending the Meeting of the Parties and 60 participants attending the Open-ended Working Group meeting for 2005and 2006. UN تم تخصيص تكاليف مشاركة 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف و60 مشاركاً يحضرون اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2005 و2006.
    An average of 93 per cent of participants attending ESCAP meetings and events during the biennium indicated that the activities organized by ESCAP to review the implementation of global mandates concerning social development were relevant and useful and that they had gained deeper knowledge about the progress and gaps. UN وأشارت نسبة بلغت في المتوسط 93 في المائة من المشاركين الذين حضروا الاجتماعات والمناسبات التي عقدتها اللجنة خلال فترة السنتين إلى أن الأنشطة التي نظمتها اللجنة لاستعراض تنفيذ الولايات العالمية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، كانت مهمة ومفيدة وأنهم اكتسبوا معرفة أعمق عن التقدم والثغرات الموجودة.
    (d) Number of activities involving major groups and number of participants attending the sessions of the Commission that have contributed to the work of the Commission UN (د) عدد الأنشطة الشاملة للفئات الرئيسية وعدد المشاركين الذين حضروا دورات اللجنة وساهموا في أعمال اللجنة
    a The number of participants attending the total number of workshops is reflected in brackets, where applicable. UN (أ) يرد عدد المشاركين الذين حضروا مجموع عدد حلقات العمل بين قوسين، حسب الاقتضاء.
    (d) Number of activities involving major groups and number of participants attending the sessions of the Commission that have contributed to the work of the Commission UN (د) عدد الأنشطة الشاملة للفئات الرئيسية، عدد المشاركين الذين يحضرون دورات اللجنة، للمساهمة، في أعمال اللجنة
    In indicator (d), after the words " major groups " , add the words " and the number of participants attending the sessions of the Commission " . UN تُضاف في نهاية المؤشر (د) بعد عبارة " للفئات الرئيسية " عبارة " وعدد المشاركين الذين يحضرون دورات اللجنة " .
    Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2008 and 2009. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركا يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2008 و2009.
    In 2008, the total participation costs, based on some 80 participants attending the joint eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, is borne fully by the Montreal Protocol Trust fund. UN يتحمل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال كامل تكاليف المشاركة في 2008 استناداً إلى مشاركة نحو 80 مشاركا يحضرون الاجتماع الثامن المشترك للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    He noted that three courses would be organized each year, with more participants attending each course. UN ولاحظ أنه ستُنظّم ثلاث دورات سنويا، وأن عدد المشاركين فيها يتزايد في كل دورة.
    The questionnaire had been sent to participants attending the first session of the Committee, through local UNDP offices, but not all had responded. UN وأشير الى أن الاستبيان أرسل عن طريق المكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى المشتركين الذين حضروا الدورة اﻷولى للجنة واستجاب له البعض لا الكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus