"participants focused on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ركز المشاركون على
        
    • وركز المشاركون على
        
    • ركَّز المشاركون على
        
    • ركّز المشاركون على
        
    In the ensuing discussion, participants focused on the wide range of issues covered in the keynote speech. UN في المناقشة التي تلت ذلك، ركز المشاركون على الطائفة الواسعة من المسائل التي شملتها الكلمة الرئيسية.
    In reviewing the progress in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, the participants focused on several key issues. UN وعند استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ركز المشاركون على عدد من القضايا الرئيسية.
    4. participants focused on the need for the Commission to produce a work programme by the conclusion of its seventh session. UN ٤ - ركز المشاركون على ضرورة أن تقوم اللجنة بوضع برنامج عمل لدى اختتام دورتها السابعة.
    The participants focused on the problematic perception of the role of women in society as passive or the duration of parental leave, which can be a disadvantage in the labour market. UN وركز المشاركون على الرؤية الخلافية لدور المرأة في المجتمع باعتباره دورا سلبيا أو لمدة إجازة رعاية الطفل التي يمكن أن تنال من فرصها في سوق العمل.
    participants focused on the use of intelligence, and other information gathered through special investigative techniques, such as interception, electronic surveillance, covert computer searches, informers and undercover agents, that may be introduced as evidence in free and fair trials. UN وركز المشاركون على استخدام المعلومات الاستخبارية، وغيرها من المعلومات التي تجمع من خلال أساليب التحري الخاصة، كالمراقبة الإلكترونية والاعتراض، وعمليات التفتيش السرية بالكمبيوتر، والمخبرين والعملاء السريين، التي قد تستخدم أدلة في محاكمات حرة ونزيهة.
    9. participants focused on the progress achieved in increasing the volume and the effectiveness of flows of official development assistance to recipient countries. UN 9 - ركَّز المشاركون على التقدم المحرز في زيادة حجم، وفعالية، تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان المتلقية.
    In plenary and working group sessions, participants focused on three themes: nationality, and marriage and family relations; violence against women; and women's and girls' work-related rights. UN وفي الجلسات العامة وجلسات الأفرقة العاملة، ركز المشاركون على ثلاثة مواضيع هي: الجنسية والزواج والعلاقات الأسرية؛ والعنف ضد المرأة؛ وحقوق النساء والبنات المتعلقة بالعمل.
    Regarding enabling social systems, participants focused on the two key thematic areas of education and health. UN 35- وفيما يتعلق بالنظم التمكينية الاجتماعية، ركز المشاركون على مجالين مواضعيين رئيسيين هما التعلم والصحة.
    At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism. UN وفي الاجتماع العام لفريق استراليا الذي عقد في سيدني في وقت سابق من هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية، منها الإرهاب.
    At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism. UN وخلال الاجتماع الذي عقدته مجموعة أستراليا بكامل هيئته في سيدني أوائل هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية منها الإرهاب.
    participants focused on the Doha development agenda, whose major goals included the elimination of NTBs affecting products of interest to developing countries. UN 42- ركز المشاركون على جدول أعمال الدوحة الإنمائي الذي تتضمن أهدافه الرئيسية استبعاد الحواجز غير التعريفية التي تؤثر على المنتجات التي تهم البلدان النامية.
    13. In session VI, participants focused on how Article 6 related matters can be integrated in the development and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) and national adaptation plans (NAPs). UN 13- وفي الجلسة السادسة، ركز المشاركون على كيفية إدماج الأمور المتعلقة بالمادة 6 في عملية وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيف الوطنية.
    5. At the first session of the workshop, participants focused on the joint campaign to end the recruitment and use of children by government security forces in conflict by 2016, which will be formally launched on 6 March 2014, while Luxembourg holds the presidency of the Security Council. UN 5 - في الجلسة الأولى من جلسات حلقة العمل، ركز المشاركون على الحملة المشتركة لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاعات من جانب قوات الأمن الحكومية بحلول عام 2016، التي سيجري إطلاقها رسميا في 6 آذار/مارس 2014، في أثناء فترة رئاسة لكسمبرغ لمجلس الأمن.
    At a key meeting on the Regional Coordination Mechanism in Asia and the Pacific, held during the sixty-ninth session of ESCAP, participants focused on the post-2015 development agenda and the Joint Declaration on Comprehensive Partnership between the Association of Southeast Asian Nations and the United Nations. UN وفي اجتماع رئيسي بشأن آلية التنسيق الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، عقد خلال الدورة التاسعة والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ركز المشاركون على خطة التنمية لما بعد عام 2015 والإعلان المشترك بشأن الشراكة الشاملة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة.
    51. In the Windhoek Declaration, the final document of the Meeting, the participants focused on the role of African States in supporting the inalienable rights of the Palestinian people as well as the international community’s action in promoting the Bethlehem 2000 Project. UN ٥١ - وفي إعلان وندهوك، وهو الوثيقة الختامية للاجتماع، ركز المشاركون على دور الدول اﻷفريقية في نصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف والعمل الذي يقوم به المجتمع الدولي في الترويج لمشروع بيت لحم ٢٠٠٠.
    The participants focused on principles for a settlement proposed by the Co-Chairmen of the Minsk group and supported by its other members with a view to helping the Parties reach a Political Agreement. UN وركز المشاركون على مبادئ تسوية اقترحها رئيسا فريق مينسك وأيدها أعضاؤها اﻵخرون بغية مساعدة اﻷطراف على التوصل إلى اتفاق سياسي.
    participants focused on the need to accelerate preparations for a peaceful separation without abandoning efforts to make unity attractive. UN وركز المشاركون على الحاجة إلى تسريع التحضيرات من أجل تحقيق الانفصال السلمي دون التخلي عن بذل الجهود لجعل الوحدة فكرة جذابة.
    The potential of remittances to reduce poverty was underscored, and participants focused on strategies to maximize their development potential. UN وتم التأكيد على إمكانية الحد من الفقر بفضل التحويلات، وركز المشاركون على الاستراتيجيات الكفيلة بزيادة إمكانيتها الإنمائية إلى الحد الأقصى.
    During the discussion sessions, participants focused on several points, reaching agreement on recommendations that together would form a strategy for action and a framework for the advancement of science applications of GNSS in developing countries. UN 25- ركَّز المشاركون على عدَّة نقاط أثناء جلسات المناقشة، وتوصَّلوا إلى اتفاق بشأن توصيات يمكن أن تشكِّل في مجموعها استراتيجية للعمل وإطاراً للسير قُدماً بالتطبيقات العلمية للنظم العالمية لسواتل الملاحة في البلدان النامية.
    The Executive Directorate has involved civil society experts in several of the above-mentioned initiatives and their participation was crucial to the success of the workshop on the implementation of resolution 1624 (2005) since participants focused on ways to address grievances that might be exploited by terrorist recruiters and inciters. UN وقد أشركت المديرية التنفيذية خبراء من المجتمع المدني في عدد من المبادرات المذكورة أعلاه وكانت مشاركتهم بالغة الأثر في نجاح حلقة العمل بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005) إذ ركَّز المشاركون على سبل معالجة المظالم التي قد يستغلها المجنِّدون للإرهاب والمحرضون عليه.
    In addition, participants focused on ways of strengthening cross-border coordination on monitoring, reporting and response to child recruitment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ركّز المشاركون على سبل تعزيز التنسيق عبر الحدود في رصد ظاهرة تجنيد الأطفال والإبلاغ عنها والتصدي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus