"participants in the meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركون في الاجتماع
        
    • المشاركين في اجتماع
        
    • المشاركين في الاجتماع
        
    • المشتركون في الاجتماع
        
    • المشاركون في اجتماع
        
    • المشتركين في الاجتماع
        
    • المشتركين في اجتماع
        
    • المشاركون في الجلسة
        
    • للمشاركين في الاجتماع
        
    • مشاركين في الاجتماع
        
    participants in the meeting had commended the efforts of Turkish civil society organizations to implement projects in the West Bank and to break the Gaza blockade. UN وقد أشاد المشاركون في الاجتماع بجهود منظمات المجتمع المدني التركي لتنفيذ مشاريع في الضفة الغربية وكسر حصار غزة.
    participants in the meeting adopted the Chair's summary as its outcome. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع موجز الرئيس بوصفه النتيجة المنبثقة عن الاجتماع.
    The participants in the meeting agreed to the following actions to support implementation of the project: UN ووافق المشاركون في الاجتماع على الإجراءات التالية لدعم تنفيذ المشروع:
    I. List of participants in the meeting of the Group of Experts UN قائمة بأسماء المشاركين في اجتماع فريق الخبراء
    None of the participants in the meeting could say how many. UN ولم يتمكّن أي مشارك من المشاركين في الاجتماع من معرفة عدد هذه الشهور.
    The participants in the meeting suggested an action plan for the conduct of the investigations and expressed support for the Prosecutor-General's Office of Latvia for that purpose. UN واقترح المشتركون في الاجتماع وضع خطة عمل لسير التحقيقات وأعربوا عن تأييدهم لمكتب المدعي العام في لاتفيا لهذا الغرض.
    42. participants in the meeting emphasized the need to further enhance indigenous peoples' rights to participate in Convention meetings. UN 42 - وأكد المشاركون في الاجتماع على ضرورة مواصلة تعزيز حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في اجتماعات الاتفاقية.
    The participants in the meeting discussed and approved the draft agenda for the regular meeting of the CIS Council of Heads of Government. UN وناقش المشاركون في الاجتماع مشروع جدول أعمال الاجتماع الدوري لمجلس رؤساء حكومات الرابطة واعتمدوه.
    participants in the meeting held separate discussions with representatives of international non-governmental organizations (NGOs), United Nations agencies and Member States. UN وعقد المشاركون في الاجتماع مناقشات منفصلة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    participants in the meeting stated that human rights establish minimum standards and provide criteria for prioritizing. UN وذكر المشاركون في الاجتماع أن حقوق الإنسان تقيم حداً أدنى من المعايير وتُقدم معايير لوضع الأولويات.
    participants in the meeting called on OHCHR to develop guidance on human rights at international borders. UN ودعا المشاركون في الاجتماع المفوضية إلى وضع توجيهات بشأن حقوق الإنسان على الحدود الدولية.
    The participants in the meeting briefly discussed the topic and several participants opposed such a change. UN وناقش المشاركون في الاجتماع بإيجاز الموضوع واعترض مشاركون عديدون على مثل هذا التغيير.
    The following issues were underlined by the participants in the meeting. UN ولقد أبرز المشاركون في الاجتماع المسائل التالية.
    List of participants in the meeting of the Group of Experts UN قائمة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال
    14. A list of all participants in the meeting of States Parties is contained in document BWC/MSP/2013/INF.6. UN 14- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2013/INF.6.
    14. A list of all participants in the meeting of States Parties is contained in document BWC/MSP/2014/INF.4. UN 14- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2014/INF.4.
    participants in the meeting included representatives of the Shabak, Yazidi, Christian and Turkmen communities. UN وكان من بين المشاركين في الاجتماع ممثلون عن طوائف الشبك واليزيديين والمسيحيين والتركمان.
    Two participants in the meeting and two former M23 politicians told the Group that representatives of several armed groups from South Kivu had gathered at Bunagana that day. UN وعلم الفريق من اثنين من المشاركين في الاجتماع واثنين من سياسيي الحركة السابقين أن ممثلي عدة جماعات مسلحة من كيفو الجنوبية تجمعوا في بوناغانا في ذلك اليوم.
    In the light of the foregoing, the participants in the meeting recommend: UN في ضوء ما تقدم، يوصي المشتركون في الاجتماع:
    3. The participants in the meeting also support the further expansion of the research work conducted by UNCTAD into competition. UN 3- يؤيد المشتركون في الاجتماع أيضا الاستزادة من توسيع نطاق البحوث التي يقوم بها الأونكتاد في مجال المنافسة.
    Building on the outcome of my joint visit with the President of the World Bank, the participants in the meeting of the oversight mechanism stressed the importance of regional economic integration as a key driver for peace. UN واستنادا إلى نتائج زيارتي المشتركة مع رئيس البنك الدولي، شدد المشاركون في اجتماع آلية الإشراف على أهمية التكامل الاقتصادي الإقليمي بوصفه دافعا رئيسيا على السلام.
    On behalf of the Government of the People's Republic of China, be welcomed all the participants in the meeting. UN ورحب بالنيابة عن حكومة جمهورية الصين الشعبية بجميع المشتركين في الاجتماع.
    participants in the meeting of the Group of Twenty (G-20) in Washington, D.C. had been quite confused on that matter, since there appeared to be a conflict of interest in giving space to the originators of the problem rather than the victims. UN وقد اختلط الأمر تماما على المشتركين في اجتماع مجموعة العشرين المعقود في واشنطن، العاصمة، بشأن هذه المسألة حيث يبدو أن هناك تضاربا في المصالح تمثل في إعطاء فسحة للذين تسببـوا في المشكلة وليس للضحايا.
    participants in the meeting reaffirmed national reconciliation as one of the objectives of multilateral action in post-conflict situations. UN وأعاد المشاركون في الجلسة تأكيد أن المصالحة الوطنية تمثل أحد أهداف الإجراءات المتعددة الأطراف في فترات ما بعد انتهاء الصراع.
    participants in the meeting were then briefed on the outcomes of the first meeting of the IAWN ad hoc steering committee referred to above; UN وقُدِّمت إحاطة للمشاركين في الاجتماع عندئذ بشأن نتائج الاجتماع الأول للجنة التوجيهية المخصَّصة للشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات المشار إليه أعلاه؛
    7. Various participants in the meeting stated that the coordinated process led by the Statistics Division for the completion of the 2002 report on the millennium development goals had been successful and that its momentum should be maintained. UN 7 - وذكر عدة مشاركين في الاجتماع أن عملية التنسيق التي تتولى الشعبة الإحصائية ريادتها بغية إنجاز تقرير عام 2002 عن الأهداف الإنمائية للألفية كانت موفقة وينبغي المحافظة على زخمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus