"participants in the summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركون في مؤتمر القمة
        
    • المشاركين في مؤتمر القمة
        
    • المشتركين في مؤتمر القمة
        
    • المشاركون في اجتماع القمة
        
    • المشاركين في الاجتماع
        
    I am glad to see that our position coincides in many respects with the major ideas agreed upon by participants in the Summit. UN ويسرني أن أرى أن موقفنا يتطابق في جوانب كثيرة مع الأفكار الرئيسية التي اتفق عليها المشاركون في مؤتمر القمة.
    participants in the Summit expressed gratitude to the Azerbaijan party for the effective organization of the Baku summit and wished it success in its chairmanship. UN وأعرب المشاركون في مؤتمر القمة عن امتنانهم للطرف الآذري لتنظيمه الفعال لمؤتمر قمة باكو وتمنى له النجاح في رئاسته.
    participants in the Summit would also discuss the issue of child and forced marriage. UN وسيقوم المشاركون في مؤتمر القمة أيضاً بمناقشة المسائل المتعلقة بالأطفال والزواج القسري.
    30. The Meeting noted that CEOS was contributing to the preparatory conferences for the World Summit, preparing brochures that were illustrative of the capabilities of Earth observation and possibly organizing side events in order to raise the awareness of participants in the Summit of the usefulness of remote sensing in sustainable development. UN 30- وأشار الاجتماع إلى أن اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض تسهم في المؤتمرات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وذلك بإعداد كتيبات توضيحية عن إمكانات رصد الأرض واحتمال تنظيم اللقاءات الجانبية لاذكاء وعي المشاركين في مؤتمر القمة بفائدة الاستشعار عن بعد في التنمية المستدامة.
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة والأمن النوويين المعقود في موسكو في 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشتركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة والأمن النوويين المنعقد في موسكو يومي 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    The participants in the Summit also expressed their support for expanding cultural, educational and scientific links among the CACO countries. UN ويعرب المشاركون في اجتماع القمة كذلك عن تأييدهم لتوسيع الاتصالات في مجالات الثقافة والتربية والعلوم فيما بين بلدان المنظمة.
    Specifically, participants in the Summit conference undertook to support de-mining efforts in the French-speaking world. UN وقد التزم المشاركون في مؤتمر القمة على وجه التحديد بدعم إزالة اﻷلغام في الساحة الفرنكوفونية.
    The participants in the Summit gave particular attention to issues involving threats and challenges to security, including international terrorism, aggressive separatism and extremism and transnational organized crime. UN وأولى المشاركون في مؤتمر القمة اهتماما خاصا للمسائل التي تنطوي على تهديدات وتحديات للأمن، بما في ذلك الإرهاب الدولي، والنزعات الانفصالية العدوانية، والتطرف، والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    participants in the Summit therefore stated their firm commitment to turn the digital divide into a digital opportunity for all, particularly those who risk being left behind and being further marginalized. UN لذلك أعرب المشاركون في مؤتمر القمة عن التزامهم القوي بتحويل الفجوة الرقمية إلى فرصة رقمية للجميع، لا سيما لأولئك المعرضين لاحتمال التخلف عن الركب وزيادة التهميش.
    I would like to quote part of the statement by the G-8: " We " - that is, the participants in the Summit - " rededicate ourselves to the reinvigoration of relevant international [forums], beginning with the Conference on Disarmament. UN وأود اقتباس جزء من بيان مجموعة البلدان الثمانية: " " نحن " - أي المشاركون في مؤتمر القمة - نوطن أنفسنا مجدداً على إحياء [المحافل] الدولية ذات الصلة، ابتداء من مؤتمر نزع السلاح.
    18. In a joint statement, adopted on 7 November, participants in the Summit called on all armed groups in North Kivu to observe an immediate ceasefire. UN 18 - وفي بيان مشترك صدر في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، دعا المشاركون في مؤتمر القمة كل الجماعات المسلحة في كيفو الشمالية إلى التقيد بوقف فوري لإطلاق النار.
    In September 2005, the participants in the Summit formally recognized that development, peace, security and human rights are linked and mutually reinforcing. UN في أيلول/سبتمبر 2005، اعترف المشاركون في مؤتمر القمة رسميا بأن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان أمور مترابطة ومتآزرة.
    participants in the Summit included selected family court judges, clerks of court, interpreters, social workers, prosecutors, representatives from the Public Attorney's Office, the Senate and the House of Representatives, other government agencies, civil society and media. UN وضم المشاركون في مؤتمر القمة نخبة من قضاة محاكم الأسرة وكتاب المحاكم والمترجمين الشفويين والأخصائيين الاجتماعيين والمدعين العامين وممثلين عن مكتب النيابة العامة ومجلس الشيوخ ومجلس النواب ووكالات حكومية أخرى ومنظمات مجتمع مدني ووسائط إعلام.
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة والأمن النوويين المعقود في موسكو في 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment made by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في موسكو في 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في موسكو في 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment made by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في موسكو في 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشاركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة والأمن النوويين المعقود في موسكو في 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشتركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة والأمن النوويين المنعقد في موسكو يومي 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    Taking note of the commitment by the participants in the Summit on Nuclear Safety and Security, held in Moscow on 19 and 20 April 1996, to ban the dumping at sea of radioactive wastes, UN وإذ تحيط علما بالتزام المشتركين في مؤتمر القمة المعني بالسلامة والأمن النوويين المنعقد في موسكو يومي 19 و 20 نيسان/أبريل 1996 بحظر إلقاء النفايات المشعة في البحار()،
    The participants in the Summit noted the effectiveness of the activities of CACO during the period of the chairmanship of the Republic of Uzbekistan in the Organization's bodies. UN ويلاحظ المشاركون في اجتماع القمة فعالية عمل منظمة التعاون في ما بين بلدان آسيا الوسطى خلال فترة رئاسة جمهورية أوزبكستان للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus