"participants in the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركين في الفريق العامل
        
    • المشاركون في الفريق العامل
        
    • المشتركين في الفريق العامل
        
    The positions of participants in the working group had moved closer, particularly when compared to the previous year. UN وقال إن مواقف المشاركين في الفريق العامل قد ازدادت تقارباً، وبشكل خاص بالمقارنة مع العام السابق.
    A fair geographical distribution among participants in the working group, reflecting all United Nations regions, is highly desirable. UN ومن المفضل جدّاً إيجاد توزيع جغرافي عادل فيما بين المشاركين في الفريق العامل يجسّد جميع مناطق الأمم المتحدة.
    He emphasized that the growing goodwill and flexibility that were being demonstrated would make it possible to reach an understanding between the participants in the working group. UN وأكد على أن حسن النية والمرونة المتزايدين والمتحلَّى بهما حاليا من شأنهما أن يجعلا من الممكن التوصل إلى تفاهم بين المشاركين في الفريق العامل.
    participants in the working group will present trends observed and changes faced in tackling drug trafficking as observed in their domestic assessment and interaction with neighbouring States. UN وسيعرض المشاركون في الفريق العامل الاتجاهات الملاحظة والتغيرات المواجهة في التصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات كما يتضح من تقييماتهم الوطنية وتفاعلهم مع الدول المجاورة.
    51. The participants in the working group on microgravity science further discussed how to advance microgravity science. UN ٥١- كما ناقش المشاركون في الفريق العامل المعني بعلم الجاذبية الصغرى سُبل النهوض بهذا العلم.
    participants in the working group discussed a number of proposals for pilot projects on the use of space technologies for monitoring air pollution. UN وناقش المشاركون في الفريق العامل عدداً من المقترحات الخاصة بالمشاريع التجريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد تلوث الهواء.
    The exhibition was highly appreciated by the participants in the working group as it reflected the schoolchildren’s interest in the culture and rights of indigenous people. UN وحظي المعرض بتقدير كبير من المشتركين في الفريق العامل ﻷنه كان يعكس اهتمام أطفال المدرسة بثقافة السكان اﻷصليين وحقوقهم.
    Governmental delegations believed that that method of work could be conducive to better understanding amongst all participants in the working group. UN وتعتقد الوفود الحكومية أن أسلوب العمل هذا يمكن أن يفضي إلى تفاهم أفضل فيما بين جميع المشاركين في الفريق العامل.
    He expressed his thanks to Ms. Daes, Mr. Guissé and Mr. Alfonso Martínez and to all the participants in the working group. UN وأعرب عن شكره للسيدة دايس، والسيد غيسه، والسيد ألفونسو مارتنيز، ولجميع المشاركين في الفريق العامل.
    The participants in the working group for South Asian States: UN إن المشاركين في الفريق العامل لدول جنوب آسيا:
    While, regrettably, some participants in the working group disengaged from work on the framework document, as well as from discussions on the issue of return, I note with satisfaction that all participants in the deliberations expressed their commitment to respecting human rights. UN ولئن كان بعض المشاركين في الفريق العامل قد انسحبوا، للأسف، من العمل المتعلق بالوثيقة الإطارية وكذلك من المناقشات المتعلقة بمسألة العودة، فإنني أشير، مع الارتياح، إلى أن جميع المشاركين في المداولات أعربوا عن التزامهم باحترام حقوق الإنسان.
    60. All the participants in the working group were asked to provide information about activities related to human space exploration in their countries. UN ٦٠- وطُلِبَ إلى جميع المشاركين في الفريق العامل توفير معلومات عمَّا تقوم به بلدانهم من أنشطة ذات صلة باستكشاف الإنسان للفضاء.
    While, regrettably, some participants in the working group disengaged from work on the framework document, as well as from discussions on the issue of return, I note, with appreciation, that all participants in the deliberations expressed their commitment to respecting human rights. UN ولئن كان بعض المشاركين في الفريق العامل قد انسحبوا، للأسف، من العمل المتعلق بالوثيقة الإطارية وكذلك من المناقشات المتعلقة بمسألة العودة، فإنني أشير، مع التقدير، إلى أن جميع المشاركين في المداولات أعربوا عن التزامهم باحترام حقوق الإنسان.
    participants in the working group include representatives of key United Nations-system actors, international and regional organizations, Member States, non-governmental organizations and individual experts. UN ومن ضمن المشاركين في الفريق العامل ممثلو الجهات الفاعلة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية وفرادى الخبراء.
    Following presentations by the United Nations agencies and international organizations, participants in the working group raised points of clarification and exchanged views with agencies and international organizations. UN 119- وبعد انتهاء وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من عرض بياناتها، أثار المشاركون في الفريق العامل نقاطا توضيحية وتبادلوا الآراء مع الوكالات والمنظمات الدولية.
    39. Following the presentation of the elements of a permanent forum by the ChairpersonRapporteur, comments were made by the participants in the working group. UN 39- وبعد أن عرض رئيس - مقرر الفريق العامل عناصر تكوين محفل دائم، أدلى بتعليقات المشاركون في الفريق العامل.
    participants in the working group negotiated and agreed upon the conclusions to the present report during the second week of the session. UN 89- في أثناء الأسبوع الثاني في الدورة، أجرى المشاركون في الفريق العامل مفاوضات وتوصلوا إلى اتفاق بشأن استنتاجات هذا التقرير.
    It was agreed that the implementation of the proposals would be implemented at the national level in all six of the countries represented by participants in the working group. UN وقد اتُّفق على أن تنفيذ المقترحات سوف يكون على المستوى الوطني في جميع البلدان الستة التي يمثّلها المشاركون في الفريق العامل.
    47. participants in the working group on multiple forms of discrimination noted the importance of the following: UN 47- لاحظ المشاركون في الفريق العامل المعني بأشكال التمييز المتعددة، أهمية ما يلي:
    48. participants in the working group on the right to education, health and employment noted the importance of the following: UN 48- لاحظ المشاركون في الفريق العامل المعني بالحق في التعليم والصحة والعمل، أهمية ما يلي:
    Her delegation therefore wished to thank the participants in the working group established by Assembly resolution 56/125. UN ولهذا، يود وفدها أن يشكر المشتركين في الفريق العامل المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 56/125.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus