"participants in this meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركين في هذا الاجتماع
        
    • المشاركون في هذا الاجتماع
        
    The participants in this meeting were asked to provide information on the technical capacity available in Malawi. UN وطُلب من المشاركين في هذا الاجتماع تقديم معلومات عن القدرة التقنية المتاحة في ملاوي.
    I extend to all participants in this meeting my best wishes for success in their work. UN وأعبر لجميع المشاركين في هذا الاجتماع عن أطيب أمنياتي بالنجاح في عملهم.
    The total number of participants in this meeting was well over 100. UN وتجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع 100 مشارك.
    The total number of participants in this meeting was well over 100. UN وقد تجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع المائة مشارك.
    participants in this meeting underlined the importance of the linkages between desertification and poverty. UN وشدد المشاركون في هذا الاجتماع على أهمية الصلات القائمة بين التصحر والفقر.
    I think that most of the participants in this meeting will share this view. UN وأعتقد أن معظم المشاركين في هذا الاجتماع يشاطروننا هذا الرأي.
    From what we have heard this morning, we know that some participants in this meeting still stick to the idea of placing a cap on the head of the monster of stockpiles of fissile materials to hold it at bay. UN ونفهم مما سمعناه هذا الصباح أن بعض المشاركين في هذا الاجتماع ما زالوا يتمسكون بفكرة تغطية رأس الوحش المجسّد في مخزونات المواد الانشطارية بغية الاحتماء منه.
    Finally, I wish all participants in this meeting and its organizers productive work and further success in carrying the planned endeavours. UN وأخيرا، أتمنى أن يقوم جميع المشاركين في هذا الاجتماع ومنظميه بعمل مثمر وأن يحققوا مزيدا من النجاح في تنفيذ المساعي المزمع بذلها.
    The total number of participants in this meeting was well over 100. Over 50 countries attended this meeting as well as representatives from NGO's, some international organizations as well as the IAEA in Vienna. UN وتجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع ال100 مشارك، وحضره ما يزيد على 50 بلداً، إضافة إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وبعض المنظمات الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    The total number of participants in this meeting was well over 100. Over 45 countries attended this meeting as well as representatives from 4 international organizations and 2 NGO's. UN وتجاوز عدد المشاركين في هذا الاجتماع 100 مشارك وحضره أكثر من 45 بلداً، إضافة إلى ممثلين عن أربع منظمات دولية ومنظمتين غير حكوميتين.
    We need all participants in this meeting to help us tackle climate change, to secure peace, to fight poverty and uphold human rights and human dignity. UN نحن نحتاج إلى كل المشاركين في هذا الاجتماع ليساعدونا على مواجهة تغير المناخ، وحفظ السلام، ومكافحة الفقر وتعزيز حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية.
    Will the members of the Conference on Disarmament or the participants in this meeting be in a position, at the time that our ministers are making their statements, of preparing a summary on the spot? Yet why should it be a summary? Why not think in terms of a road map? Why not think in more ambitious terms? UN فهل سيكون في مقدور أعضاء مؤتمر نزع السلاح أو المشاركين في هذا الاجتماع إعداد موجز على الفور في الوقت الذي يدلي فيه وزراؤنا ببياناتهم؟ ولكن لماذا ينبغي أن يكون موجزاً؟ لماذا لا نفكر في خريطة طريق؟ لماذا لا نفكر في أهداف أكثر طموحاً؟ لماذا لا نتصور تحقيق نتيجة أكثر إيجابية من شأنها التصدي للتحديات التي يطرحها هذا الاجتماع؟ وينبغي أن يسفر الاجتماع عن نتيجة وهذا ما يبرر الدعوة إلى التحضيرات المضنية.
    participants in this meeting know the issues. UN ويعرف المشاركون في هذا الاجتماع المسائل قيد البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus