"participants to the meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمشاركين في الاجتماع
        
    • المشاركون في الاجتماع
        
    Mr. Witoelar welcomed the participants to the meeting and thanked the Government and people of Bali for their warm hospitality. UN رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة.
    In her opening remarks, Ms. Tina Birmpili, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, welcomed participants to the meeting. UN 6 - وفي الكلمات الافتتاحية، رحبت السيدة تينا برمبيلي، الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون، بالمشاركين في الاجتماع.
    Mr. Michuki formally welcomed Ms. Kummer Peiry to her new position as Executive Secretary of the Basel Convention and also welcomed the participants to the meeting. UN 4 - رحّب السيد ميشوكي رسمياً بالسيدة كومر بيري في منصبها الجديد كأمينة تنفيذية لاتفاقية بازل، ورحب كذلك بالمشاركين في الاجتماع.
    Dr. Winford Masanjala, Director of Economic Affairs, Ministry of Finance, Republic of Malawi, on behalf of the Secretary to the Treasury and Chair of the outgoing Bureau of the Committee of Experts, welcomed participants to the meeting. UN 8- أعرب الدكتور ويندفورد ماسانجالا، مدير الشؤون الاقتصادية بوزارة المالية بجمهورية ملاوي، بالنيابة عن وزير الخزانة ورئيس مكتب لجنة الخبراء الذي انتهت مدة ولايته، عن ترحيبه بالمشاركين في الاجتماع.
    participants to the meeting noted the absence of donor countries invited to attend the meeting. UN وسجّل المشاركون في الاجتماع غياب البلدان المانحة التي وُجهت إليها الدعوة لحضور الاجتماع.
    Mr. Olivier Deleuze, Chief, Major Groups and Stakeholders Branch of UNEP, welcomed participants to the meeting and underlined the importance of civil society organizations in the global environment agenda. UN 6 - رحب السيد أوليفيير ديلوز، رئيس شعبة الأفرقة الرئيسية وأصحاب المصالح لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمشاركين في الاجتماع وشدد على أهمية ما تقوم به منظمات المجتمع المدني في جدول أعمال البيئة العالمية.
    Mr Mr. Michael Graber, Deputy Executive Secretary of the Ozone Secretariat, speaking on behalf of Dr. Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), welcomed participants to the meeting and expressed his gratitude to the government and people of Sri Lanka for hosting it. UN 5 - ورحب السيد مايكل غريبر، نائب الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، متكلماً نيابة عن الدكتور كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن امتنانه لسري لانكا، حكومة وشعباً، لاستضافة الاجتماع.
    Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, speaking on behalf of the Executive Director of UNEP, Mr. Klaus Töpfer, welcomed participants to the meeting and expressed his gratitude to the Government and people of Italy for hosting it. UN 7 - رحب السيد ماركو جونزالز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، وهو يتحدث نيابة عن السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن امتنانه لحكومة إيطاليا وشعبها لاستضافة الاجتماع.
    The meeting was opened by the President of the Bureau, Iftikhar ul Hasan Shah Gilani (Pakistan), at 4.20 p.m., after which the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, Marco González, welcomed the participants to the meeting. UN افتتح الاجتماع السيد افتخار الحسن شاه غيلاني (باكستان)، رئيس المكتب، وذلك في الساعة 20/16، وبعد ذلك رحب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، بالمشاركين في الاجتماع.
    Mr. Jim Willis, Executive Secretary, welcomed the participants to the meeting, which he said was taking place in the wake of two major developments: the adoption of the Minamata Convention on Mercury, the most significant environmental development since the adoption of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; and the awarding of the 2013 Nobel Peace Prize to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN 2 - ورحب السيد جيم ويليس، الأمين التنفيذي، بالمشاركين في الاجتماع الذي قال إنه يعقد في أعقاب تطورين رئيسيين: اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، وهو أهم تطور بيئي منذ اعتماد اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ومنح منظمة حظر الأسلحة الكيميائية جائزة نوبل للسلام لعام 2013.
    Mr. Peter Kenmore, Chief of the FAO Plant Protection Service and Executive Secretary of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, speaking on behalf of the Director-General of FAO, Mr. Jacques Diouf, welcomed participants to the meeting and to Rome. UN 2 - وبالنيابة عن المدير العام للفاو، السيد جاك ضيوف، تكلّم السيد بيتر كينمور، رئيس دائرة حماية النبات بالفاو والمدير التنفيذي لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، فرحّب بالمشاركين في الاجتماع وفي روما.
    Mr. Peter Kenmore, Chief of the FAO Plant Protection Service and Executive Secretary of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, speaking on behalf of the Director-General of FAO, Mr. Jacques Diouf, welcomed participants to the meeting and to Rome. UN 2 - وبالنيابة عن المدير العام للفاو، السيد جاك ضيوف، تكلّم السيد بيتر كينمور، رئيس دائرة حماية النبات بالفاو والمدير التنفيذي لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، فرحّب بالمشاركين في الاجتماع وفي روما.
    Mr. Per Bakken, Head, Chemicals Branch, UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals), welcomed participants to the meeting and expressed thanks to the Governments of Finland, Germany, Norway and Sweden and to the European Commission for the funding which they had provided for the meeting, and the Governments of Canada, France and Switzerland for their support for the intergovernmental negotiation process. UN وخاطب الاجتماع السيد بير باكين، رئيس فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة حيث رحب بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن شكره لحكومات كل من فنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وللمفوضية الأوروبية لقيامها بتوفير التمويل لهذا الاجتماع، كما شكر حكومات كندا وفرنسا وسويسرا لدعمها لعملية التفاوض الحكومية الدولية.
    Mr. Per Bakken, Head, Chemicals Branch, UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals), welcomed participants to the meeting and expressed thanks to the Governments of Finland, Germany, Norway and Sweden and to the European Commission for the funding which they had provided for the meeting, and the Governments of Canada, France and Switzerland for their support for the intergovernmental negotiation process. UN وخاطب الاجتماع السيد بير باكين، رئيس فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة حيث رحب بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن شكره لحكومات كل من فنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وللمفوضية الأوروبية لقيامها بتوفير التمويل لهذا الاجتماع، كما شكر حكومات كندا وفرنسا وسويسرا لدعمها لعملية التفاوض الحكومية الدولية.
    participants to the meeting were from Benin, Burkina Faso, Burundi, Cape Verde, Cameroon, Central African Republic, Gabon, Guinea, Mali, Niger, Sao Tome and Principe, Senegal and Togo. UN وجاء المشاركون في الاجتماع من بنن، وبوركينا فاصو، وبوروندي، والرأس الأخضر، والكاميرون، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والغابون، وغينيا، ومالي، والنيجر، وساو تومي وبرينسيبي، والسنغال وتوغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus