"participate in education" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة في التعليم
        
    These things in turn affect the possibilities of the women to participate in education, working life and social decision-making. UN وتؤثر هذه الأمور بدورها على قدرة المرأة على المشاركة في التعليم والحياة العملية وصنع القرار الاجتماعي.
    Predominantly undertaken by women, those responsibilities could hamper women's ability to participate in education and work on an equal basis with men. UN ويمكن أن تعوق تلك المسؤوليات التي تضطلع بها المرأة في الغالب الأعم قدرتها على المشاركة في التعليم والعمل على قدم المساواة مع الرجل.
    In addition, the Government had committed 1 billion dollars over four years to the National Disability Insurance Scheme, which provided persons with disabilities, their families and caregivers with the care and support that they needed in order to participate in education, employment and community life. UN وفضلا عن ذلك، خصصت الحكومة مبلغ بليون دولار على مدى أربع سنوات لخطة التأمين الوطنية ضد الإعاقة، التي توفر للأشخاص ذوي الإعاقة ولأسرهم ولمقدمي الرعاية ما يحتاجونه من رعاية ودعم من أجل تمكينهم من المشاركة في التعليم والعمالة والحياة المجتمعية.
    The Youth Allowance will offer a more seamless system of income support that is responsive to the movements of young people between study, unemployment and work and remove current disincentives for young people to participate in education and training. UN وستتيح علاوة الشباب نظاماً أكثر تجانساً لدعم الدخل، يستجيب لتحرك الشباب بين الدراسة والبطالة والعمل، ويزيل العوامل الحالية التي تثني الشباب عن المشاركة في التعليم والتدريب.
    318. The free education system was further reinforced by several other policies which enabled poor children to participate in education. UN ٨١٣- وتعزز مجانية نظام التعليم إلى حد أكبر بتنفيذ عدة سياسات أخرى مكنت اﻷطفال الفقراء من المشاركة في التعليم.
    Prison authorities also rely on prisoner labour. As a result, more women prisoners are required to perform menial prison and certain industrial labour, rather than participate in education or training. UN وتعتمد سلطات السجن أيضاً على عمل المسجونين، ونتيجة لذلك، يُطلب من كثير من السجينات القيام بأعمال حقيرة في السجون والعمل في بعض الصناعات، بدلاً من المشاركة في التعليم أو التدريب.
    The restriction of the freedom of movement of women and girls owing to fear of violence had a particularly negative impact since it limited their ability to participate in education and employment. UN كما أن القيود المفروضة على حرية تنقل النساء والفتيات خوفاً من العنف خلّفت أثراً سلبيا شديداً لأنها قلّصت من قدرتهن على المشاركة في التعليم والعمالة.
    25. The Sámi can participate in education and training which equips them to participate in decision-making concerning education and activities relating to education and training provision. UN 25 - يستطيع الصاميون، المشاركة في التعليم والتدريب، مما يؤهلهم للمشاركة في عملية اتخاذ القرار المتعلق بالتعليم والأنشطة ذات الصلة بالتعليم وتوفير التدريب.
    These obstacles impede girls' and young women's health and well-being, their ability to participate in education, full employment and decent work as well as preventing the achievement of internationally agreed goals and commitments to gender equality and equitable, sustainable social and economic development. UN وتعرقل هذه العواقب صحة ورفاه الفتيات والشابات، وقدرتهن على المشاركة في التعليم والعمالة الكاملة والعمل اللائق فضلا عن أنها تحول دون تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة والمنصفة.
    48. The Education Standards set out the right to comparable access, services and facilities, and the right to participate in education and training without discrimination for students with disabilities. UN 48- تحدد معايير التعليم الحق في الوصول إلى فرص وخدمات ومرافق مماثلة لتلك التي يتمتع بها الآخرون، والحق في المشاركة في التعليم والتدريب مع عدم تعرض الطلبة ذوي الإعاقة للتمييز().
    The Disability Standards for Education 2005 were formulated under the DDA, and set out the right to comparable access, services and facilities, and the right to participate in education and training without discrimination for students with disabilities. UN وقد صيغت معايير الإعاقة المتعلقة بالتعليم لسنة 2005 بموجب قانون التمييز ضد الإعاقة، وهي تنص على حق الطلبة ذوي الإعاقة في التمتع على قدم المساواة مع الآخرين بالوصول والخدمات والمرافق وعلى الحق في المشاركة في التعليم والتدريب دون تمييز ضد الطلبة ذوي الإعاقة().
    62. Despite being free (at least for many courses), a disincentive to participate in education relates to its potential impact on opportunities for financial remuneration, although minimal, for employment, usually inside the place of detention. UN 62- وبالرغم من مجانية التعليم (على الأقل فيما يخص الكثير من الدورات الدراسية) فإن أحد المثبطات عن المشاركة في التعليم يتصل بالأثر المتوقع في فرص المكافآت المالية عن العمل، على الرغم من ضآلتها، عادة داخل أماكن الاحتجاز.
    17. In its general comment No. 7 (2005) on implementing child rights in early childhood (CRC/C/GC/7/Rev.1) the Committee recalled that the child's right to education includes all children and that girls should be enabled to participate in education without discrimination of any kind, as prescribed in article 2 of the Convention. UN 17 - وذكرت اللجنة في تعليقها العام رقم 7 (2005) بشأن أعمال الحق في التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة (CRC/C/GC/7/Rev.1) بأن حق الأطفال في التعليم يشمل جميع الأطفال، وأنه ينبغي تمكين الفتيات من المشاركة في التعليم دون تمييز من أي نوع، على النحو الوارد في المادة 2 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus