"participate in the planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة في تخطيط
        
    • عن المشاركة في وضع
        
    • والمشاركة في تخطيط
        
    Through this system, men and women are encouraged to participate in the planning and implementation of their local level development plan, including all sectors. UN ومن خلال هذا النظام، يجري تشجيع الرجال والنساء على المشاركة في تخطيط وتنفيذ خطتهم الإنمائية على المستوى المحلي، بما يشمل جميع القطاعات.
    Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. UN النتائج تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    He/she would prepare draft background papers, briefing notes and talking points and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues in his/her areas of assignment. UN وسيقوم بإعداد مسودات ورقات المعلومات الأساسية ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار، فضلا عن المشاركة في وضع الاستراتيجيات وصياغة المشورة بشأن السياسات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام، وبناء السلام، وغيرها من المسائل في المناطق المنوطة به.
    All relevant actors need to respect the right of internally displaced persons to make an informed and voluntary choice on what durable solution to pursue and to participate in the planning and management of durable solutions. UN ينبغي لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة أن تحترم حق المشردين داخلياً في التوصُّل إلى اختيارات مستنيرة وطوعية للحلول الدائمة والتي يودون اعتمادها والمشاركة في تخطيط هذه الحلول وإدارتها.
    Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. UN الناتج 1-1-1: تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية.
    Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. UN تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية
    Rural women should be empowered to participate in the planning and execution of development programmes. UN ينبغي تمكين المرأة الريفية من المشاركة في تخطيط وتنفيذ البرامج الإنمائية.
    The act allows citizens more latitude in finding ways to participate in the planning and implementation of construction projects and encourages open exchange of information on matters relating to community planning. UN ويتيح هذا القانون للمواطنين مجالاً أفسح في العثور على سبل المشاركة في تخطيط وتنفيذ مشاريع البناء ويشجع على التبادل المفتوح للمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط المجتمعي.
    - participate in the planning and organization of specific meetings and seminars; UN - المشاركة في تخطيط وتنظيم اجتماعات وحلقات دراسية محددة؛
    - participate in the planning and organization of specific meetings and seminars; UN - المشاركة في تخطيط وتنظيم اجتماعات وحلقات دراسية محددة؛
    :: To participate in the planning and holding of expert counter-terrorism conferences and workshops and to cooperate in the exchange of experience on combating terrorism, separatism and extremism; UN :: المشاركة في تخطيط وعقد مؤتمرات وحلقات عمل للخبراء في مجال مكافحة الإرهاب والتعاون في مجال تبادل الخبرات بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
    Outcome 1.1.1: Improved capacity of local communities and civil society organizations to participate in the planning of local development. [Rating: Satisfactory - 82 per cent] UN الناتج 1-1-1: تحسين قدرة المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على المشاركة في تخطيط التنمية المحلية. [التقييم: مرض - 82 في المائة]
    They also have the right to participate in the planning and management of durable solutions strategies and programmes. UN وللمشردين داخلياً أيضاً الحق في المشاركة في تخطيط وإدارة الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالحلول الدائمة().
    79. States should enable and encourage trade unions to participate in the planning and implementation of development programmes, in the determination of social development goals and in the development of an economic environment that facilitates sustained economic growth and sustainable development. UN ٩٧- وينبغي للدول تمكين النقابات وتشجيعها على المشاركة في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية وتحديد أغراض التنمية الاجتماعية وتطوير بيئة اقتصادية تيسر النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة)٦٩(.
    (o) People affected by humanitarian emergency situations must be regarded as resourceful human beings entitled to participate in the planning and implementation of assistance that they have the right to request and receive; UN )س( يجب أن ينظر إلى الناس المتضررين من جراء الحالات اﻹنسانية الطارئة على أنهم بشر أصحاب موارد يحق لهم المشاركة في تخطيط وتنفيذ المساعدة التي لهم حق طلبها وتلقيها؛
    274. The community has the opportunity to participate in the planning, organization, operation and control of all aspects of the National Health Service through its elected representatives in the island's Parliament (each constituency of which has a total population of about 3,000). UN ويتاح للمجتمع فرصة المشاركة في تخطيط كافة جوانب مرفق الصحة الوطنية وتنظيمها وتنفيذها ومراقبتها من خلال ممثليه المنتخبين في برلمان الجزيرة (يبلغ مجموع عدد السكان في كل دائرة انتخابية زهاء 3000 نسمة).
    He/she would prepare draft background papers, briefing notes and talking points, and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues in her/his areas of assignment. UN وسيقوم بإعداد مسودات ورقات المعلومات الأساسية، ومذكرات الإحاطة، ونقاط الحوار، فضلا عن المشاركة في وضع الاستراتيجيات وصياغة المشورة بشأن السياسات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام، وبناء السلام، وغيرها من المسائل في المناطق المنوطة به.
    Delete in line 7 " and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues.... " UN تُحذف العبارة التالية في السطر 7 " فضلاً عن المشاركة في وضع الاستراتيجيات وصياغة المشورة بشأن السياسات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام، وبناء السلام، وغيرها من المسائل ... " .
    Delete in the last sentence " and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues.... " UN تُحذف من الجملة الأخيرة عبارة " فضلا عن المشاركة في وضع الاستراتيجيات وصياغة المشورة بشأن السياسات المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام، وبناء السلام، وغيرها من المسائل ... " .
    He/she would prepare draft background papers, briefing notes and talking points, and participate in the planning of strategies and development of policy advice relating to conflict prevention, peacemaking, peacebuilding and other issues in his/her areas of assignment. UN ويقوم بإعداد مسودات ورقات المعلومات الأساسية، ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار، والمشاركة في تخطيط الاستراتيجيات وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بمنع نشوب الصراعات، وصنع السلام وبناء السلام، والقضايا الأخرى التي تدخل في المجالات المنوطة به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus