"participated in the debate" - Traduction Anglais en Arabe

    • وشارك في المناقشة
        
    • شارك في المناقشة
        
    • وشارك في النقاش
        
    • شاركوا في المناقشة
        
    • وشاركت في المناقشة
        
    The President of Serbia, Boris Tadić, participated in the debate in accordance with article 37 of the provisional rules of procedure. UN وشارك في المناقشة رئيس صربيا، بوريس تاديتش، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت.
    The Permanent Representative of Georgia participated in the debate. UN وشارك في المناقشة الممثل الدائم لجورجيا.
    All the members of the Council and 12 non-members participated in the debate. UN وشارك في المناقشة جميع أعضاء المجلس وكذلك غير الأعضاء البالغ عددهم 12.
    The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, participated in the debate. UN كما شارك في المناقشة زلماي رسول، وزير خارجية أفغانستان.
    Twenty-one troop-contributing countries participated in the debate. UN وقد شارك في المناقشة 21 بلدا من البلدان المساهمة بقوات.
    Approximately 20 representatives of Member States and 60 representatives of civil society participated in the debate. UN وشارك في النقاش نحو 20 ممثلاً عن الدول الأعضاء و60 ممثلاً عن المجتمع المدني.
    All Council members and 17 other States Members of the United Nations participated in the debate. UN وشارك في المناقشة جميع أعضاء المجلس و ١٧ عضوا آخرون من الدول أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Twenty-five representatives of States non-members of the Security Council participated in the debate, following which the President circulated among the members of the Council a draft presidential statement. UN وشارك في المناقشة 25 ممثلا للدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، وفي أعقابها عمم الرئيس على أعضاء المجلس مشروع بيان رئاسي.
    The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, participated in the debate. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    The Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, Zalmai Rassoul, participated in the debate. UN وشارك في المناقشة وزير خارجية أفغانستان، زلماي رسول.
    United Nations agencies and leaders from the political, academic and artistic circles participated in the debate. UN وشارك في المناقشة وكالات تابعة للأمم المتحدة وقادة من الدوائر السياسية والأكاديمية والفنية.
    The Foreign Minister of Burkina Faso, Djibrill Yipènè Bassolé, in his capacity as the representative of the Facilitator of the Ouagadougou Agreement, and the Permanent Representative of Côte d'Ivoire to the United Nations, Ilahiri Djédjé, participated in the debate. UN وشارك في المناقشة كل من وزير الخارجية في بوركينا فاسو، جبريل يبيني باسولي، بصفته الممثل لميسر اتفاق واغادوغو، والممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، إيلاهيري دجيدجي.
    Some Council members participated in the debate. UN وشارك في المناقشة بعض أعضاء المجلس.
    The Secretary-General, the President of the Economic and Social Council, and the Officer-in-Charge of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women participated in the debate. UN وشارك في المناقشة الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمديرة المكلفة بمكتب المستشارة الخاصة للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Members of the Council and over 50 delegations participated in the debate, including the Minister for Foreign Affairs of the Libyan Arab Jamahiriya, Omar Mustafa Muntasser, who led the Libyan delegation. UN وشارك في المناقشة أعضاء المجلس وأكثر من ٥٠ وفدا بمن في ذلك وزير خارجية الجماهيرية العربية الليبية، السيد عمر مصطفى المنتصر الذي رأس الوفد الليبي.
    The representative of Finland, Kirsti Lintonen, in her capacity as representative of the Chairmanship of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the representative of Georgia participated in the debate. UN وشارك في المناقشة كيرستي لينتونِن، ممثلة فنلندا، بصفتها ممثلة لرئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، علاوة على ممثل جورجيا.
    I note that a large number of delegations participated in the debate. UN لاحظتُ أن عددا كبيرا من المندوبين شارك في المناقشة.
    Aside from the members of the Council, 20 other delegations, at their request and with the consent of the Council, also participated in the debate. UN وإلى جانب أعضاء المجلس، شارك في المناقشة 20 من الوفود الأخرى بناء على طلبها، وبموافقة المجلس.
    Following opening remarks by the President and the Chair, 15 delegations participated in the debate, a number of them on behalf of political groups. UN وفي أعقاب الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها رئيس الجمعية ورئيس الفريق العامل المخصص، شارك في المناقشة 15 وفدا، عدد منهم بالنيابة عن المجموعات السياسية.
    A member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, Olivier de Frouville, also participated in the debate (see annex II). UN وشارك في النقاش أيضاً عضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد أوليفييه دي فروفيل (انظر المرفق الثاني).
    First, I would like to thank all of you who have participated in the debate for your attentive and thoughtful observations. UN أولا، أود أن أشكر جميع الذين شاركوا في المناقشة على انتباههم وملاحظاتهم المدروسة.
    Non-Council member States participated in the debate. UN وشاركت في المناقشة دول من غير أعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus