"participates in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشارك في
        
    • ويشارك في
        
    • وهي تشارك في
        
    • وتشارك أيضا في
        
    It participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    Establishing a more permanent collaborative arrangement between the Division of Conference Management and OHCHR with interdisciplinary teams and a focal point who participates in the Council's meetings would facilitate better coordination and collaboration. UN ومن شأن إنشاء ترتيب تعاوني أكثر ديمومة بين شُعبة إدارة المؤتمرات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع أفرقة متعددة التخصصات ومع منسق يشارك في اجتماعات المجلس أن ييسّر تحقيق تنسيق وتعاون أفضل.
    It participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة وتُطلب مشورته بانتظام بشأن برنامج عمل الرابطة وصياغة خططها الاستراتيجية للمستقبل.
    In this regard, UNSOA consults the sanctions Committee Monitoring Group prior to awarding contracts to Somalia-based vendors and participates in the risk management system established by the United Nations country team. UN وفي هذا الصدد، يتشاور المكتب مع فريق الرصد التابع للجنة الجزاءات قبل منح العقود للبائعين في الصومال، ويشارك في نظام إدارة المخاطر الذي وضعه فريق الأمم المتحدة القطري.
    It participates in the review of the human resources action plans. UN ويشارك في استعراض خطط عمل الموارد البشرية.
    Saint Vincent and the Grenadines is also a member of the Regional Security System (RSS) and participates in the regional meetings of Commissioners of Police. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين أيضاً عضو في نظام الأمن الإقليمي وهي تشارك في الاجتماعات الإقليمية التي يعقدها مفوضو الشرطة.
    A parent or any other person, who participates in the commission of one of the crimes specified in this Chapter, is punishable with simple imprisonment not exceeding three months, or fine not exceeding five hundred Birr. UN تُعاقب الأم أو الأب أو أي شخص آخر يشارك في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا الفصل بالحبس لمدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر، أو بغرامة لا تزيد على خمسمائة بر إثيوبي.
    It also participates in the development of peacebuilding strategies. UN كما يشارك في إعداد استراتيجيات بناء السلام.
    The Board notes that the Office of Internal Oversight Services usually participates in the liquidation. UN ويلاحظ المجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشارك في عملية التصفية عادة.
    participates in the commission of offences under this Act UN :: يشارك في ارتكاب جرائم في إطار هذا القانون
    It also participates in the meetings of the Steering Committee on Reform and Management and coordinates the submissions of the regional commissions on related matters. UN كذلك، يشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، وينسق عروض اللجان الإقليمية بشأن المسائل ذات الصلة.
    It participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN وهو يشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    In a religious and spiritual sense, he participates in the work of creation. UN وهو من منظور ديني وروحاني يشارك في عملية الابداع.
    It participates in the Contact Group which has been established with a view to facilitating further negotiations between the parties to the conflict towards bringing about a comprehensive settlement. UN وهو يشارك في مجموعة الاتصال التي انشئت بغية تيسير المزيد من المفاوضات بين أطراف النزاع من أجل التوصل إلى تسوية شاملة.
    Director of Research Unit on Drug Policy, Criminal Policy and International Crime participates in the following international networks: UN مدير وحدة اﻷبحاث المعنية بسياسة المخدرات والسياسة الجنائية والجريمة الدولية يشارك في الشبكات الدولية التالية:
    It participates in the IAACA Executive Committee and is regularly consulted with regard to the programme of work and the formulation of strategic future plans of the Association. UN ويشارك في اللجنة التنفيذية للرابطة، التي تتشاور معه بانتظام بشأن برنامج عملها وصياغة خططها المستقبلية الاستراتيجية.
    This kind of work is offered by local employers and participates in the informal economy, often at exploitative wages and conditions. UN وهذا النوع من العمل يتم عرضه بواسطة أصحاب العمل المحليين، ويشارك في الاقتصاد غير الرسمي، ويكون في كثير من الأحيان بأجور وشروط استغلالية.
    Established in early 2007 as a Spanish governmental body, the CERT participates in the primary international forums, where it shares objectives, ideas and information on cybersecurity. UN وأنشئ الفريق في أوائل عام 2007 بوصفه هيئة حكومية إسبانية ويشارك في المحافل الدولية الرئيسية، حيث يتبادل الأهداف والأفكار والمعلومات بشأن أمن الفضاء الإلكتروني.
    The Confederation participates in the work of the United Nations in the economic, social and development fields and engages in advocacy with Member States to ensure that trade union concerns are adequately reflected in policymaking. UN ويشارك الاتحاد في عمل الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والإنمائية، ويشارك في الدعوة مع الدول الأعضاء لضمان التعبير عن مصالح نقابات العمال بصورة كافية في تقرير السياسات.
    It participates in the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, as well as its subsidiary Working Group on Passive Safety and its Group of Experts on Pollution and Energy. UN ويشارك في المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات، وكذلك في الفريق العامل الفرعي التابع له، المعني بالسلامة السلبية، وفريق الخبراء التابع له، المعني بالتلوُّث والطاقة.
    It participates in the Inter-Agency Task Force established by the United Nations under the chairmanship of Under-Secretary-General Eliasson. UN وهي تشارك في قوة العمل المشتركة بين الوكالات التي شكلتها اﻷمم المتحدة تحت رئاسة وكيل اﻷمين العام الياسون.
    This institution deals with the promotion of anti-money-laundering legislation and also participates in the activities of the Intergovernmental Action Group against Money-Laundering in Africa. UN وتؤمن هذه المؤسسة تشجيع سن قوانين لمكافحة غسل الأموال وتشارك أيضا في أنشطة فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus