"participating in the working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة في الفريق العامل
        
    • مشاركة في الفريق العامل
        
    • المشتركة في الفريق العامل
        
    • بالمشاركة في الفريق العامل
        
    Most of the entities participating in the Working Group have already integrated elements of the recommendations into their own work programmes. UN وقد قام معظم الكيانات المشاركة في الفريق العامل بالفعل بإدماج بعض عناصر التوصيات في برامج عملها.
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. UN وقد قامت وفود من الكومات المشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    This is what the International Energy Agency, together with all organizations participating in the Working Group, will be working on in 2007. UN وهذا ما ستعمل بشأنه وتهدف إليه الوكالة الدولية للطاقة مع جميع المنظمات المشاركة في الفريق العامل خلال عام 2007.
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the ChairpersonRapporteur. UN وقد قامت وفود حكومية مشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. UN وقد قامت وفود حكومية مشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    While we also draw upon the practice of the Organization over the years, we have focused particular attention in this exercise on recent policy and practice in the area and that the interests and concerns expressed by the Offices participating in the Working Group. UN ومع أننا نستعين أيضاً بممارسة المنظمة عبر السنين، فقد ركزنا إنتباهاً خاصاً في هذه العملية على السياسة والممارسة المتبعة في الآونة الأخيرة في هذا المجال وعلى الإهتمامات والشواغل التي أعربت عنها المكاتب المشتركة في الفريق العامل.
    Finances 14. Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. UN 14 - يتوقع أن تتحمل المنظمات المشاركة في الفريق العامل مصاريفها المباشرة الذاتية.
    Institutions participating in the Working Group include: UN 5- وتشمل المؤسسات المشاركة في الفريق العامل:
    22. Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. UN 22 - ويتوقع أن تتحمل المنظمات المشاركة في الفريق العامل مصاريفها المباشرة الذاتية.
    Finances 14. Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. UN 14 - يتوقع أن تتحمل المنظمات المشاركة في الفريق العامل مصاريفها المباشرة الذاتية.
    It had thus been able to provide its understanding of the intent of States participating in the Working Group on a number of core issues and to express its concerns about the final text. UN وبذلك تمكن من تقديم فهمه لنية الدول المشاركة في الفريق العامل بشأن عدد من المسائل الأساسية، والإعراب عن شواغله المتعلقة بالنص النهائي.
    FICSA supported ICSC's recommendation to establish a working group to examine the conversion from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series and the interim measures proposed, and looked forward to participating in the Working Group. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد لتوصية اللجنة المتعلقة بإنشاء فريق عامل لدراسة التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 في النظام الإداري للموظفين والتدابير المؤقتة المقترحة، وهو يتطلع إلى المشاركة في الفريق العامل.
    While the practice of the Organization over the years is the major focus, particular attention has also been paid to recent policy and practice in the area and the interests and concerns expressed by the offices participating in the Working Group. UN وفي حين تمثل ممارسة المنظمة عبر السنوات، مجال التركيز الرئيسي، يولد أيضا اهتمام خاص للسياسات والممارسات الأحدث عهدا في هذا المجال، والاهتمامات والشواغل التي عبرت عنها المكاتب المشاركة في الفريق العامل.
    On behalf of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA), and in the absence of our President, I would like to bring to your attention the fact that we have some difficulties with regard to participating in the Working Group concerning the functioning of the International Civil Service Commission (ICSC). UN بالنيابة عن لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، ونظرا لغياب الرئيس، أود أن ألفت اهتمامكم إلى أننا نواجه بعض الصعوبات في المشاركة في الفريق العامل المعني بأداء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    15. Encourages Governments and other donors to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations in order to assist indigenous representatives in participating in the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group charged with elaborating a draft declaration on the rights of indigenous people; UN ١٥ - تشجع الحكومات وغيرها من الجهات المانحة على التبرع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين التابع لﻷمم المتحدة لمساعدة ممثلي السكان اﻷصليين على المشاركة في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وفي الفريق العامل المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية؛
    22. After participating in the Working Group that carried out the marking of minefields (see S/24833, para. 21), the Military Division is now engaged in the coordination of the Plan for the Prevention of Accidents from Mines. UN ٢٢ - بعد المشاركة في الفريق العامل الذي اضطلع بوضع علامات على حقول اﻷلغام )انظر S/24833، الفقرة ٢١(، تقوم الشعبة العسكرية حاليا بتنسيق خطة منع الحوادث الناجمة عن اﻷلغام.
    The delegations participating in the Working Group had generally agreed on the importance of establishing objective standard criteria in place of the existing ad hoc mechanism in order to overcome the recurrent and increasingly difficult problems in the peace-keeping budget. UN ٢٨ - وأردف قائلا، وبصورة عامة وافقت الوفود المشاركة في الفريق العامل على أهمية تحديد معيار قياسي موضوعي بدلا من اﻵلية المخصصة الحالية بغية التغلب على المشاكل الصعبة المتكررة والمتزايدة التي تواجهها ميزانية حفظ السلم.
    (c) participating in the Working Group on the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and Livelihoods (Goal 1); UN (ج) المشاركة في الفريق العامل المعني باتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وسبل المعيشة (الهدف 1)؛
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. UN وقد قامت وفود حكومية مشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. UN وقد قامت وفود حكومات مشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    This document had been drafted by governmental delegations participating in the Working Group, following a request by the Chairperson-Rapporteur. UN وقد قامت وفود حكومات مشاركة في الفريق العامل بإعداد الوثيقة بناءً على طلب الرئيس - المقرر.
    35. At its 590th meeting, on 2 February, the Committee considered a number of applications from organizations of indigenous people that were interested in participating in the Working Group. UN ٣٥ - ونظرت اللجنة، خلال جلستها ٥٩٠ المعقودة في ٢ شباط/فبراير، في عدد من الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية المهتمة بالمشاركة في الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus