"participating non-governmental organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية المشاركة
        
    • المنظمات غير الحكومية المشتركة
        
    • والمنظمات غير الحكومية المشاركة
        
    The participating non-governmental organizations also elected a new coordinating committee based on a revised structure that provides for rotation of half the membership every other year. UN وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين.
    The list of participating non-governmental organizations is contained in document A/CONF.217/PC.IV/INF/2. UN كما ترد قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في الوثيقة A/CONF.217/PC.IV/INF/2.
    The list of participating non-governmental organizations is contained in annex IV. UN وترد قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في المرفق الرابع.
    The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشتركة قد اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق فيما بينها على الصعيد اﻹقليمي وانتخبت لجنة تنسيق جديدة.
    The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشتركة قد اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق فيما بينها على الصعيد اﻹقليمي وانتخبت لجنة تنسيق جديدة.
    The wholehearted commitment of donor and recipient countries and of participating non-governmental organizations is also indispensable. UN والالتــزام الصادق من جانب البلدان المانحة والبلدان المتلقية والمنظمات غير الحكومية المشاركة أمر لا غنـى عنــه أيضا.
    The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشاركة اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق الاقليمي فيما بينها.
    Team leaders also visited the headquarters of the various specialized agencies in Paris, Rome, Geneva and New York and the headquarters of participating non-governmental organizations in New York, Amsterdam and Mexico City. UN وزار رؤساء اﻷفرقة أيضا مقار مختلف الوكالات المتخصصة في باريس وروما وجنيف ونيويورك، ومقار المنظمات غير الحكومية المشاركة في نيويورك وأمستردام ومكسيكو سيتي.
    At the final session, the participating non-governmental organizations elected a new Coordinating Committee for the North American region to follow up on the decisions taken and to assure cooperation with the Committee and the Division for Palestinian Rights. UN وفي الجلسة اﻷخيرة، انتخبت المنظمات غير الحكومية المشاركة لجنة تنسيقية جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لمتابعة القرارات المتخذة ولضمان التعاون مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Among the participating non-governmental organizations, particularly active were INSOL and IBA Committee J. UN وكان من بين المنظمات غير الحكومية المشاركة ، وخصوصا الناشطة منها .
    Since several Palestinian non-governmental organizations had been unable to attend, the participating non-governmental organizations had adopted a statement condemning Israel for the blockade. UN ونظراً لأن عدة منظمات فلسطينية غير حكومية لم تتمكن من الحضور، فقد اعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة بياناً يدين إسرائيل بسبب الحصار.
    In their final statement, the participating non-governmental organizations noted with satisfaction that the meeting had been convened in the Middle East for the first time and urged that future events for non-governmental organizations also be held in the region. UN ولاحظت المنظمات غير الحكومية المشاركة في بيانها الختامي، بارتياح، أن الاجتماع قد عُقد في الشرق اﻷوسط ﻷول مرة كما دعت إلى تنظيم اجتماعات في المنطقة في المستقبل.
    The participating non-governmental organizations also stated that they would work with their constituents and the public to prepare them for the declaration of the independent Palestinian State. UN كما أعلنت المنظمات غير الحكومية المشاركة أنها ستعمل مع قواعدها ومع الجمهور بقصد تهيئتهم ﻹعلان الدولة الفلسطينية المستقلة.
    Prior to the meetings our representative served as a resource person in a workshop organized by the Global Forest Coalition to build the capacity of participating non-governmental organizations to enhance their contribution to the meeting. UN وقبل الاجتماع، عمل ممثلنا، كرجل خبير، في حلقة عمل نظمها التحالف العالمي للغابات لبناء قدرات المنظمات غير الحكومية المشاركة من أجل تعزيز مساهمتها في الاجتماع.
    Participating non-governmental organizations: UN المنظمات غير الحكومية المشاركة:
    In addition, workshops were held, at which the participating non-governmental organizations decided on a number of activities to be carried out in future, in particular regarding Israeli settlements, Jerusalem, the closures, promoting respect for the Fourth Geneva Convention, and refugees, as well as monitoring of the media in order to ensure fairness and accuracy. UN وباﻹضافة إلى هذا، عقدت حلقات عمل بتت فيها المنظمات غير الحكومية المشاركة في عدد من اﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها في المستقبل، ولا سيما فيما يتعلق بالمستوطنات اﻹسرائيلية، والقدس، وعمليات اﻹغلاق، وتعزيز احترام اتفاقية جنيف الرابعة، واللاجئين، وكذلك فيما يتعلق برصد وسائط اﻹعلام بقصد ضمان اﻹنصاف والدقة.
    81. The participating non-governmental organizations elected a new coordinating committee for follow-up action in Asia. UN ٨١ - وانتخبت المنظمات غير الحكومية المشتركة لجنة تنسيق جديدة من أجل متابعة العمل في آسيا.
    The participating non-governmental organizations elected a new coordinating committee for the North American region to follow up on the decisions that were taken and to assure future cooperation with the Committee and the Division for Palestinian Rights. UN وانتخبت المنظمات غير الحكومية المشتركة لجنة تنسيق جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لتتولى متابعة القرارات المتخذة وتكفل التعاون في المستقبل مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    The participating non-governmental organizations elected a new coordinating committee for the North American region to follow up on the decisions that were taken and to assure future cooperation with the Committee and the Division for Palestinian Rights. UN وانتخبت المنظمات غير الحكومية المشتركة لجنة تنسيق جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لتتولى متابعة القرارات المتخذة وتكفل التعاون في المستقبل مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين.
    (c) participating non-governmental organizations shall be represented by the person so invited (see rule 6 above), who may make one general statement on issues within the purview of the Committee's mandate and pertaining to those Territories under its consideration during the course of the Seminar. UN )ج( يمثل المنظمات غير الحكومية المشتركة الشخص المدعو بهذه الصفة )انظر المادة ٦ أعلاه(، والذي يجوز له أن يدلي ببيان عام عن القضايا التي تقع داخل نطاق ولاية اللجنة وتكون لها صلة باﻷقاليم التي تكون محل نظر اللجنة أثناء انعقاد الحلقة الدراسية.
    To address the growing incidence of malnutrition, the Ministry of Health, UNICEF and participating non-governmental organizations are involved in supplementary and therapeutic feeding programmes. UN ولمواجهة تزايد سوء التغذية، شاركت وزارة الصحة واليونيسيف والمنظمات غير الحكومية المشاركة في برامج التغذية التكميلية والعلاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus