"participating organizations that" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمات المشاركة التي
        
    • للمنظمات المشاركة بأن
        
    Under the terms of article 1, paragraph 2, of the statute, the Unit is responsible to the General Assembly, and similarly, to the competent legislative organs of the participating organizations that accept the statute. UN وبمقتضى الفقرة 2 من المادة 1 من النظام الأساسي، تكون الوحدة مسؤولة أمام الجمعية العامة وأمام الأجهزة التشريعية المختصة في المنظمات المشاركة التي تقبل هذا النظام الأساسي.
    Under the terms of article 1, paragraph 2 of the statute, the Unit is responsible to the General Assembly and, similarly, to the competent legislative organs of the participating organizations that accept the statute. UN وبمقتضى الفقرة 2 من المادة 1 من النظام الأساسي، تكون الوحدة مسؤولة أمام الجمعية العامة وأمام الأجهزة التشريعية المختصة في المنظمات المشاركة التي تقبل هذا النظام الأساسي.
    The Unit has initiated dialogue with participating organizations that have yet to adopt the follow-up system and will continue discussions with them on particular modalities which may be applicable. UN وشرعت الوحدة في حوار مع المنظمات المشاركة التي لم تعتمد نظام المتابعة بعد، وستواصل مناقشاتها معها عن الطرائق الخاصة التي يمكن تطبيقها.
    In addition, there are a number of participating organizations that have yet to submit official support letters to the UNEP Global Mercury Partnership, a step that is needed for formal recognition as an official member of a Global Mercury Partnership partnership area. UN وفضلاً عن هذا، يوجد عدد من المنظمات المشاركة التي لم تقدم بعد خطابات الدعم الرسمية لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج، وهي خطوة ضرورية للاعتراف الرسمي بالعضو في مجال الشراكة التابع لشراكة الزئبق العالمية.
    In resolution 59/267, the General Assembly reaffirmed its request to the Executive Heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invited the legislative organs concerned to consider the system and take action in this regard. UN في القرار 59/267 أكدت الجمعية العامة من جديد طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك، ودعت الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    The Committee requests that the Secretary-General ensure that future budgetary proposals disclose the functions and related requirements that are to be met through the gross budget for jointly financed activities as well as those of participating organizations that are expected to complement the Department's activities in the field. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمَّل أنشطة الإدارة في الميدان.
    JIU is an operational oversight body providing watchful care and supervision (common definition of oversight) in the participating organizations that have adopted the JIU statute. UN ووحدة التفتيش المشتركة هي هيئة رقابة تنفيذية توفر العناية والإشراف اليقظين (التعريف الشائع للرقابة) في المنظمات المشاركة التي اعتمدت النظام الأساسي للوحدة.
    The Unit has continued its dialogue with participating organizations that have yet to adopt fully the follow-up system (e.g., IAEA, the International Telecommunication Union and the World Tourism Organization) and will explore with them particular reporting modalities. D. Relationship with other oversight bodies UN وقد واصلت الوحدة حوارها مع تلك المنظمات المشاركة التي ما زالت لم تعتمد نظام المتابعة اعتمادا تاما (أي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومنظمة السياحة العالمية) وستستطلع مع هذه المنظمات طرائق محددة لتقديم التقارير.
    10. The view was expressed that indicator of achievement (b) could be refined to include the number of participating organizations that had commented on and responded to the reports and recommendations of the Unit. UN 10 - وأعرب عن رأي مفاده أن مؤشر الإنجاز (ب) يمكن صقله ليشمل عدد المنظمات المشاركة التي علّقت وردّت على تقارير الوحدة وتوصياتها.
    476. The view was expressed that indicator of achievement (b) could be refined to include the number of participating organizations that had commented on and responded to the reports and recommendations of the Unit. UN 476 - وأعرب عن رأي مفاده أن مؤشر الإنجاز (ب) يمكن صقله ليشمل عدد المنظمات المشاركة التي علّقت وردّت على تقارير الوحدة وتوصياتها.
    XII.16 The Advisory Committee notes the lack of adequate information in the proposed budget for 2014-2015 on the functions and related requirements that are to be met through the gross budget of jointly financed activities as well as those of participating organizations that are expected to complement the Department's activities in the field. UN ثاني عشر-16 وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم توافر معلومات كافية في الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 بشأن المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمَّل أنشطة الإدارة في الميدان.
    47. The Group noted the JIU programme of work for 2012, supported its commitment to addressing the backlog of ongoing projects and commended the contribution of participating organizations that had submitted suggestions for projects for the year ahead. UN 47 - واستطرد قائلا إن المجموعة تحيط علما ببرنامج عمل الوحدة لعام 2012، وتؤيد التزامه بمعالجة المتأخر من المشاريع الجارية، وأثنى على مساهمة المنظمات المشاركة التي تقدمت باقتراحات لمشاريع ستُنجز في السنة المقبلة.
    The Committee requests that the Secretary-General ensure that future budgetary proposals disclose the functions and related requirements that are to be met through the gross budget for jointly financed activities as well as those of participating organizations that are expected to complement the Department's activities in the field (para. 9). UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمَّل أنشطة الإدارة في الميدان (الفقرة 9).
    In that connection, it recommended that the Fifth Committee should request the Secretary-General to ensure that subsequent budget proposals disclosed the functions and related requirements that were to be met through the gross budget for jointly financed activities, as well as those of participating organizations that were expected to complement the Department's activities in the field. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب اللجنة الخامسة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمل أنشطة الإدارة في الميدان.
    27. Also reaffirms its request to the executive heads of the participating organizations that have not yet done so to take the steps necessary to facilitate the consideration of and action on the system of follow-up to the reports of the Unit, and invites the legislative organs concerned to consider the system and take action in that regard; UN 27 - تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة بأن يتخذوا الخطوات اللازمة لتيسير النظر في نظام متابعة تقارير الوحدة واتخاذ الإجراءات بشأنه، إن لم يكونوا قد قاموا بذلك بعد، وتدعو الأجهزة التشريعية المعنية إلى النظر في هذا النظام واتخاذ إجراءات في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus