"participating united nations organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمات الأمم المتحدة المشاركة
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة
        
    In most of them, the concept of One Leader had been defined and codes of conduct formulated or signed by participating United Nations organizations. UN وفي معظم تلك البلدان، حُدّد مفهوم القائد الواحد وصيغت مدونات للسلوك أو وقّع عليها من قبل منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    Just under $495 million has been transferred to participating United Nations organizations to meet identified priorities in 53 projects. UN وسُلم إلى منظمات الأمم المتحدة المشاركة مبلغ يكاد يصل إلى 495 مليون دولار لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية في 53 مشروعا.
    Further and in support of the vendor sanctions process, UNGM has been updated so that it can produce a common sanctions list for internal use by all participating United Nations organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك ودعما لعملية العقوبات المتعلقة بالموردين جرى تحديث سوق الأمم المتحدة العالمية لكي يمكنها إدارة قائمة عقوبات مشتركة لاستخدامها داخليا من قِبَل جميع منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    Total transfers from the United Nations Development Group Iraq Trust Fund to participating United Nations organizations for activities in Iraq amounted to $494 million. UN وبلغت جملة التحويلات من الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في أنشطة من أجل العراق 494 مليون دولار.
    Note: During the period of January to June 2005, contributions received from donors were $30 million; transfers to participating United Nations organizations and total expenses were $72 million and $0.5 million respectively; thus, the fund balance as at 30 June 2005 was $89 million. UN ملحوظة: خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2005، بلغت المساهمات الواردة من الجهات المانحة 30 مليون دولار؛ وبلغت التحويلات إلى مؤسسات الأمم المتحدة المشاركة وجملة المصروفات 72 مليون دولار و 0.5 مليون دولار على التوالي؛ وبالتالي، بلغ الرصيد المالي في 30 حزيران/يونيه 2005، 89 مليون دولار.
    The Tripartite National Task Force (TNTF) guides the process in Viet Nam and includes representatives of the Government Aid Coordination Agencies (GACA), participating United Nations organizations and bilateral donors. UN تضطلع فرقة العمل الوطنية الثلاثية الأطراف بتوجيه العملية في فييت نام، وهي تضم ممثلين لوكالات تنسيق المساعدة الحكومية ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة وجهات مانحة ثنائية.
    OHCHR was elected as the co-Chair on behalf of participating United Nations organizations and Raja Devasish Roy was elected as co-Chair by the indigenous experts. UN وانتخبت المفوضية رئيساً مشاركاً عن منظمات الأمم المتحدة المشاركة وانتخب خبراء الشعوب الأصلية راجا ديفاسيش روي رئيساً مشاركاً عنهم.
    Monitoring and evaluation of the project activities including, as necessary and appropriate, joint evaluation by the participating United Nations organizations, the Administrative Agent, the donor, the Government and other partners shall be undertaken. UN أن يتم رصد وتقييم أنشطة المشروع، بما في ذلك، حسبما يكون ضروريا وملائما، قيام منظمات الأمم المتحدة المشاركة والوكيل الإداري والجهة المانحة والحكومة والجهات الشريكة الأخرى بإجراء تقييم مشترك.
    Contributions received by UNDP from donors in connection with a specific fund and not yet transferred to participating United Nations organizations by the end of 2009 are recorded as cash and investments -- funds held in trust by the MDTF Office under three separate United States dollar bank accounts. UN تُسجل المساهمات التي يتلقاها البرنامج الإنمائي من الجهات المانحة فيما يتصل بصندوق محدد والتي لم تُحول بعد إلى إحدى منظمات الأمم المتحدة المشاركة بحلول نهاية عام 2009 بوصفها أموالا نقدية واستثمارات مودعة من جانب مكتب الصناديق الاستئمانية في ثلاثة حسابات مصرفية منفصلة بدولار الولايات المتحدة.
    IAPSO coordinates with those organizing business seminars on behalf of all participating United Nations organizations. UN ويتولى المكتب التنسيق مع الجهات التي تقوم بتنظيم الحلقات الدراسية عن قطاع الأعمال التجارية نيابة عن جميع منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    With regard to UNDAF, Governments of programme countries were encouraged to play a leading role in the process of defining, based on the outcomes of United Nations global conferences, an umbrella arrangement for all activities of the participating United Nations organizations in a particular country. UN وفيما يتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية شُجعت الحكومات التي تنفذ فيها برامج قطرية على القيام بدور رئيسي في عملية تحديد ترتيبات شاملة استنادا إلى نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، بحيث تتناول جميع أنشطة منظمات الأمم المتحدة المشاركة بأنشطتها في أحد البلدان.
    The workshop offered a space for dialogue on the theme " Human rights, development and cultural diversity " and the participating United Nations organizations provided training. UN وأتاحت حلقة العمل الفرصة أمام إجراء حوار حول موضوع " حقوق الإنسان والتنمية والتعددية الثقافية " ، كما وفرت منظمات الأمم المتحدة المشاركة في حلقة العمل، التدريب.
    As " One Leader " , the Resident Coordinator will be responsible for the strategic positioning of the United Nations in the country and for speaking on behalf of the participating United Nations organizations. UN وسيكون المنسق المقيم، باعتباره " القائد الواحد " ، مسؤولا عن ضمان اتخاذ الأمم المتحدة مركزا استراتيجيا في البلد وعن التكلم باسم منظمات الأمم المتحدة المشاركة.
    :: Adapting UNIDO operating modalities to pilot country requirements: A major challenge that has emerged from the experience of the pilot countries is the difficulty of harmonizing the business practices and procedures of the participating United Nations organizations. UN ● تطويع طرائق اليونيدو التشغيلية لمتطلبات بلدان المبادرة التجريبية: من التحديات الهامة المصادفة في تجربة بلدان المبادرة التجريبية هي صعوبة المواءمة في ممارسات منظمات الأمم المتحدة المشاركة وإجراءاتها المتعلقة بتصريف أعمالها.
    Revision is being co-ordinated by UNDG/Development Operations Coordination Office (DOCO), with inputs provided by HACT participating United Nations organizations. UN ويقوم بتنسيق هذه المراجعة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب تنسيق العمليات الإنمائية، وبإسهامات قدمتها منظمات الأمم المتحدة المشاركة في هذا النهج.
    Pooled fund management: A mechanism whereby participating United Nations organizations pool funds together to one organization, called the managing agent, chosen jointly in consultation with the (sub national partner). UN إدارة التمويل الجماعي: وهي آلية تقوم فيها منظمات الأمم المتحدة المشاركة بتجميع مواردها المالية معاً في منظمة واحدة، تسمى وكيل الإدارة، يتم اختيارها بشكل مشترك بالتشاور مع الشريك (دون) الوطني.
    On 17 June 2008, UNIDO signed the Memorandum of Understanding (MoU) between participating United Nations organizations and UNDP as Administrative Agent for the management of the " One Fund " . UN وقد وقّعت اليونيدو في 17 حزيران/يونيه 2008 مذكرة تفاهم بين منظمات الأمم المتحدة المشاركة واليونديب بوصفه الوكيل الإداري لإدارة " الصندوق الموحّد " .
    Furthermore, " success criteria " were outlined and agreed by the Government, participating United Nations organizations and donors. UN وعلاوة على ذلك، حددت الحكومة ومنظمات الأمم المتحدة المشاركة والجهات المانحة " معايير النجاح " واتفقت عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus