"participation by civil society in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المجتمع المدني في
        
    • اشتراك المجتمع المدني في
        
    • ومشاركة المجتمع المدني في
        
    The lack of awareness has also constrained participation by civil society in the preparation and implementation of policies to eradicate or alleviate poverty. UN كما أن عدم الوعي حد من مشاركة المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ سياسات من أجل القضاء على الفقر أو التخفيف من وطأته.
    That lack of awareness in turn has constrained participation by civil society in the preparation and implementation of policies to eradicate or alleviate poverty. UN وقد حدَّ عدم الوعي ذلك بدوره من مشاركة المجتمع المدني في إعداد سياسات القضاء على الفقر أو الحد منه وتنفيذها.
    Efforts have to be made to facilitate and improve the quality of their participation by civil society in the implementation of the Convention and to coordinate the activities of the various bodies involved. UN وينبغي بذل الجهود لتيسير وتحسين نوعية مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية وتنسيق أنشطة مختلف الهيئات المعنية.
    The Office also promotes participation by civil society in these processes and supports the training of Mission personnel to adhere to normative standards, which require respect for the rights of women and children in Haiti. UN ويعزز المكتب أيضا مشاركة المجتمع المدني في هذه العمليات ويدعم تدريب أفراد البعثة على التقيد بالقواعد المعيارية التي تقضي باحترام حقوق المرأة والطفل في هايتي.
    Fuller participation by civil society in its activities is seen more and more by the United Nations family as an important avenue for enhancing effectiveness. UN 169- تنظر أسرة الأمم المتحدة أكثر فأكثر إلى زيادة اشتراك المجتمع المدني في أنشطتها كوسيلة هامة إلى تعزيز الفعالية.
    Further progress should be made in terms of transparent political elections, fair administration of justice, decentralized and efficient management of public affairs, the fight against corruption and participation by civil society in public affairs. UN وينبغي إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بإجراء انتخابات سياسية شفافة، والإدارة النزيهة للعدالة، والإدارة اللامركزية والكفؤة للشؤون العامة، ومكافحة الفساد، ومشاركة المجتمع المدني في الشؤون العامة.
    Ireland has long held that greater participation by civil society in the work of the Conference, as in other disarmament forums, can add significantly to our work. UN ولطالما اعتبرت أيرلندا أن تعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر، وفي غيره من محافل نزع السلاح، أمر قد يضيف الكثير إلى عملنا.
    B. participation by civil society in preparing the report 6 - 9 6 UN باء - مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقرير 6-9 4
    1 meeting between the table de concertation départementale and the table de concertation communale to improve coordination between the departmental and municipal levels and increase participation by civil society in decision-making UN عقد اجتماع واحد بين لجنة تشاور المقاطعات ولجنة تشاور المجتمع المحلي، من أجل تحسين التنسيق بين صعيدي المقاطعات والبلديات وزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار
    We also consider that increased participation by civil society in the work of the Conference would be a positive development contributing to greater awareness outside the Conference of the many challenges faced in the field of nuclear disarmament. UN ونرى أيضاً أن زيادة مشاركة المجتمع المدني في عمل المؤتمر سيكون بمثابة تطور إيجابي يسهم في زيادة الوعي خارج المؤتمر بالتحديات العديدة المواجهة في مجال نزع السلاح النووي.
    * 1 meeting between the Table de concertation départemental and the Table de concertation communale to improve coordination between the departmental and municipal levels and increase participation by civil society in decision-making UN :: عقد اجتماع بين لجنة تشاور المقاطعات ولجنة تشاور المجتمع المحلي، من أجل تحسين التنسيق بين صعيدي المقاطعات والبلديات وزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية صنع القرار
    However, the Committee is concerned that participation by civil society in public decision-making remains weak, including during the policy formulation, planning and budgeting phases of Government programmes. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن مشاركة المجتمع المدني في صنع القرارات العامة لا تزال ضعيفة، بما في ذلك خلال مراحل صياغة السياسات العامة لبرامج الحكومة والتخطيط لها وإعداد الميزانية الخاصة بها.
    80. The Inter-Ministerial Commission has institutionalized the process of participation by civil society in the formulation of government policy on human rights. UN 80- ورسّخت اللجنة الوزارية المشتركة عملية مشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسة الحكومية في ميدان حقوق الإنسان.
    10. Enhanced participation by civil society in the work of the NPT was important. UN 10 - وأضاف قائلا إنه يعتبر تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال معاهدة عدم الانتشار أمرا هاما.
    10. Enhanced participation by civil society in the work of the NPT was important. UN 10 - وأضاف قائلا إنه يعتبر تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال معاهدة عدم الانتشار أمرا هاما.
    More than 200 non-governmental organizations took part in the process – an unprecedented level of participation by civil society in a law-making conference. UN وقد اشتركت في العمليــة أكثـر من ٢٠٠ منظمة غير حكومية - وهو مستوى لم يسبق له مثيل في مشاركة المجتمع المدني في مؤتمر معني بسن القوانين.
    Recommended improvements in social service design, planning and delivery include strengthening mechanisms for participation by civil society in the determination and evaluation of services and strengthening the role that rights-based approaches play in ensuring social services for all, in particular the rights to inclusion, to participation and to accountability. UN والتحسينات الموصى بها في تصميم الخدمات الاجتماعية وتخطيطها وتوصيلها وتقييمها تشمل تعزيز إمكانيات مشاركة المجتمع المدني في تحديد الخدمات وتقييمها، وتعزيز الدور الذي تلعبه النهج القائمة على مفهوم الحقوق في ضمان توفير الخدمات الاجتماعية للجميع، وبخاصة الحق في المشاركة والمساءلة.
    The Committee noted with interest the organization by the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy, jointly with ECCAS and at a date to be agreed with the Gabonese authorities, of a seminar on increased participation by civil society in decision-making. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام باعتزام مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية، القيام بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تاريخ يتفق عليه فيما بعد مع السلطات الغابونية، بتنظيم حلقة دراسية عن تحسين مشاركة المجتمع المدني في اتخاذ القرارات.
    11. We reiterate our determination to strengthen State institutions, ensure more effective, transparent public administration and promote the necessary mechanisms for greater participation by civil society in the decision-making process. UN 11 - ونؤكد مجددا التزامنا بتعزيز مؤسسات الدولة، وتوخي المزيد من الكفاءة والشفافية في عمل الإدارة العامة وتعزيز الآليات اللازمة لزيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية اتخاذ القرارات.
    They emphasized that the Secretary-General of the United Nations, speaking at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC-IV) held in Istanbul in May, 2011, had also encouraged participation by civil society in the activities of the United Nations. UN وأكدوا على أن الأمين العام للأمم المتحدة، الذي تكلم في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في دَبلن في أيار/مايو 2011، قد شجّع على اشتراك المجتمع المدني في أنشطة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus