"participation by civil society organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    Brazil believes that the post-2015 development framework should be based on open, inclusive, transparent and member-driven consultations, with broad participation by civil society organizations and major stakeholders. UN وترى البرازيل أنه ينبغي أن يوضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015 على أساس مشاورات مفتوحة وشاملة وشفافة تجريها الدول الأعضاء، مع مشاركة منظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الرئيسيين على نطاق واسع.
    It is also promoting the participation by civil society organizations in the Consultative Group process, including the establishment of sustainable mechanisms for monitoring the reconstruction and transformation process in the wake of hurricane Mitch. UN وتشجع المنظومة أيضا مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية المجموعة الاستشارية، بما في ذلك إنشاء آليات مستدامة لمتابعة عملية إعادة البناء والتحول في أعقاب إعصار ميتش.
    It also promoted the participation by civil society organizations in the Consultative Group process, including the establishment of sustainable mechanisms for monitoring the reconstruction and transformation process in the wake of hurricane Mitch. UN وشجعت المنظومة أيضا مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية المجموعة الاستشارية، بما في ذلك إنشاء آليات مستدامة لمتابعة عملية إعادة البناء والتحول في أعقاب إعصار ميتش.
    In this process, we must ensure that participation by civil society organizations in the affairs of the United Nations is done in a fair and balanced manner, in which civil society organizations of developing countries have a meaningful role to play. UN ولا بد في هذه العملية أن نضمن أن تتم مشاركة منظمات المجتمع المدني في شؤون الأمم المتحدة بطريقة عادلة ومتوازنة وأن تضطلع فيها منظمات المجتمع المدني من البلدان النامية بدور مجد.
    The High Commissioner trusts that the participation of other State institutions will be enlarged and that participation by civil society organizations will be ensured in order to achieve a consensus among all parties. UN وتأمل المفوضة السامية أن يتم توسيع نطاق مشاركة مؤسسات حكومية أخرى وأن يتم ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني للتوصل إلى اتفاق في الآراء فيما بين جميع الأطراف.
    participation by civil society organizations UN مشاركة منظمات المجتمع المدني
    20. The national execution modality will be adopted for the programme; the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) will be applied; and participation by civil society organizations (CSOs) in some of its components may be envisaged. UN 20 - وسوف تُعتمد طريقة التنفيذ الوطنية المعنية بالبرنامج؛ وسوف يستخدم النهج المنسَّق في التحويلات النقدية؛ ويمكن توخي مشاركة منظمات المجتمع المدني في بعض مكوِّناته.
    participation by civil society organizations UN مشاركة منظمات المجتمع المدني
    53. The Special Rapporteur was concerned, however, that the degree of participation by civil society organizations in the formulation of anti-trafficking policies and programmes was still limited. UN 53- ومع ذلك، يساور المقررة الخاصة القلق لأن مستوى مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع سياسات وبرامج مكافحة الاتجار بالبشر لا يزال متدنّياً.
    39. For the period under review efforts by the secretariat and the GM to promote participation by civil society organizations (CSOs) in regional meetings were seriously constrained by a lack of financial resources. UN 39- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، فرض نقص الموارد المالية قيوداً شديدة على جهود الأمانة والآلية العالمية لتشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات الإقليمية.
    23. Further requests that the secretariat provide a first trend analysis with reference to participation by civil society organizations and science and technology institutions in the forthcoming reporting process; UN 23- يطلب كذلك أن تجري الأمانة تحليلاً أولياً للاتجاهات يتضمن إشارة إلى مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في عملية الإبلاغ المقبلة؛
    90. The Special Rapporteur has also noted with interest the processes initiated in various regions of the world which are working towards coordinated action in the field of migration, and in particular stresses the importance of participation by civil society organizations in these processes, as well as participation by migrants themselves. UN 90- ولاحظت المقررة الخاصة أيضاً، مع الاهتمام، العمليات التي استُهلت في مناطق عدة من العالم تسعى إلى تنسيق جهودها في مجال الهجرة، وتؤكد المقررة الخاصة بوجه خاص على أهمية مشاركة منظمات المجتمع المدني والمهاجرين أنفسهم في هذه العمليات.
    20. Under subprogramme 1, the focus of the secretariat is on three major dimensions: increasing awareness of the potential of addressing DLDD in the context of global challenges, increasing high-level recognition of the Convention as a global normative process, and facilitating participation by civil society organizations (CSOs) in the Convention process. Outcome UN 20- تركز الأمانة، في إطار البرنامج الفرعي 1، على ثلاثة أبعاد رئيسية هي: إذكاء الوعي بإمكانات مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التحديات العالمية، وتقديم الاتفاقية على أعلى مستوى بأنها عملية معيارية عالمية، وتسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية.
    She said she wished to draw attention to some issues that the European Union considered as urgent priorities. These were, the need effectively to change unsustainable consumption and production patterns, the need to make progress on the international management of chemicals, and the need to enhance governance, including through increased participation by civil society organizations. UN وقالت إنها ترغب في توجيه الاهتمام إلى بعض القضايا التي يعتبرها الاتحاد الأوروبي أولويات عاجلة: وهي الحاجة إلى تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة تغييراً فعالاً، والحاجة إلى تحقيق تقدم بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والحاجة إلى تحسين أسلوب الإدارة، وذلك من خلال أمور من بينها زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني.
    53. RCVE-Uruguay recommended encouraging participation by civil society organizations abroad in defining public policies and ensuring follow-up of UPR in all the relevant decision-making and consultative bodies, through the most suitable institutions and in particular within the Consejos Consultivos de Uruguay@s en el exterior (Consultative Councils for Uruguayans living abroad). UN 53- وأوصى التحالف المدني من أجل تصويت مواطني أوروغواي في الخارج بتشجيع مشاركة منظمات المجتمع المدني في الخارج في تحديد السياسات العامة ومتابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل، في جميع الهيئات التداولية والاستشارية المعنية، من خلال أنسب المؤسسات، ولا سيما في إطار المجالس الاستشارية لمواطني أوروغواي في الخارج(76).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus