"participation by member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الدول الأعضاء
        
    • لمشاركة الدول الأعضاء
        
    • المشاركة من جانب الدول الأعضاء
        
    • المشاركة المقدمة من الدول الأعضاء
        
    • اشتراك الدول اﻷعضاء
        
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    Also, discussions should be more interactive, with more time for participation by Member States. UN كما، ينبغي أن تكون المناقشات قائمة على قدر أكبر من التفاعل، مع زيادة الوقت المخصص لمشاركة الدول الأعضاء.
    The proposed reduction would require the reorganization of activities to ensure the same level of participation by Member States UN مجموع التخفيض: 400 52 دولار يتطلب التخفيض المقترح إعادة تنظيم الأنشطة من أجل ضمان نفس مستوى المشاركة من جانب الدول الأعضاء
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    (ii) Increased participation by Member States in the international treaty framework UN ' 2` زيادة مشاركة الدول الأعضاء في إطار المعاهدات الدولية
    The Group also believed that these modifications could facilitate broader participation by Member States in the Instrument. UN ويرى الفريق أيضا أن هذه التعديلات يمكن أن تيسر توسيع نطاق مشاركة الدول الأعضاء في الأداة.
    Therefore, the Committee recommends that the Secretariat expand ways to ensure wider participation by Member States, keeping in mind the need to maintain safe, secure, efficient and effective field missions. UN وعليه، توصي اللجنة الأمانة العامة بتوسعة المجالات لضمان مشاركة الدول الأعضاء على نطاق أوسع، مع مراعاة الحاجة إلى الحفاظ على بعثات ميدانية تتسم بالأمن والاستقرار والفعالية والكفاءة.
    There has been a conscious effort to widen participation by Member States in its discussions. UN وبذل جهد واع لتوسيع مجال مشاركة الدول الأعضاء في مناقشاته.
    Furthermore, the Group recommends improved support for the Register to increase participation by Member States and enhance its relevance. UN وفضلا عن ذلك، يوصي الفريق بتعزيز الدعم للسجل بغية زيادة مشاركة الدول الأعضاء وتعزيز أهميته.
    186. participation by Member States in the United Nations instruments on confidence-building measures relating to military and security matters continued to be facilitated under the subprogramme. UN 186 - تواصل في إطار البرنامج الفرعي تيسير مشاركة الدول الأعضاء في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية.
    Clarification was sought and provided on how the Office could facilitate broader participation by Member States in the United Nations Commission on International Trade Law. UN وقُدّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن الكيفية التي يمكن بها لمكتب الشؤون القانونية أن ييسر توسيع مشاركة الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    61. The second cycle of the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council has continued to register 100 per cent participation by Member States, reaffirming its universal scope. UN 61 - وظلـت مشاركة الدول الأعضاء في الدورة الثانية لآليـة الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان تحقق نسبة 100 في المائة، مما يؤكد مجددا نطاقها العالمي.
    Clarification was sought and provided on how the Office of Legal Affairs could facilitate broader participation by Member States in the United Nations Commission on International Trade Law. UN وقُدّم أيضا توضيحٌ ردا على سؤال بشأن الكيفية التي يمكن بها لمكتب الشؤون القانونية أن ييسر توسيع مشاركة الدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    In its report, the 2013 Group of Governmental Experts on the continuing operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms discusses ways to increase participation by Member States in the Register and to enhance its relevance. UN يناقش تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره لعام 2013، سبل زيادة مشاركة الدول الأعضاء في السجل وتعزيز أهميته.
    The Group expressed serious concerns regarding the decline in participation by Member States in the Register in recent years and recommended that support to the Secretariat should be enhanced to increase its role in the maintenance and promotion of the Register. UN وأعرب الفريق عن مخاوف جدية بشأن انخفاض مشاركة الدول الأعضاء في السجل في السنوات الأخيرة، وأوصى بأن يُعزّز الدعم المقدّم إلى الأمانة العامة لزيادة دورها في صون السجل وتعزيزه.
    Also, discussions should be more interactive, with more time for participation by Member States. UN كما، ينبغي أن تكون المناقشات قائمة على قدر أكبر من التفاعل، مع زيادة الوقت المخصص لمشاركة الدول الأعضاء.
    In order to minimize the impact on capacity-building and technical assistance activities related to the postponement of two workshops organized by the Executive Directorate, the matrix of workshops and seminars would be adjusted in a way to ensure that the level of participation by Member States remains unchanged UN من أجل تقليص الأثر المترتب على تأجيل حلقتي عمل تنظمهما المديرية التنفيذية في أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية، سُتعدل مصفوفة حلقات العمل والحلقات الدراسية بما يتيح التأكد من عدم تغيّر مستوى المشاركة من جانب الدول الأعضاء
    (b) (i) An increase in requests for participation by Member States and regional and subregional organizations in meetings and other events organized by the regional centres, such as conferences, seminars, workshops, etc.; UN (ب) `1 ' زيادة في طلبات المشاركة المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في الاجتماعات والأحداث الأخرى التي تنظمها المراكز الإقليمية كالمؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الخ؛
    The most serious weakness facing the Register at present is the limited extent of participation by Member States in its first year of operation. UN وأهم جوانب الضعف التي يواجهها السجل في الوقت الراهن هو محدودية اشتراك الدول اﻷعضاء في السنة اﻷولى من تشغيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus