"participation by states" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الدول
        
    • اشتراك الدول
        
    • لمشاركة الدول
        
    • بمشاركة الدول
        
    • ومشاركة الدول
        
    However, it also understood the need for reservations as a means to promote much greater participation by States in such conventions. UN وقال إنه يفهم أيضاً مع ذلك الحاجة إلى التحفظات كوسيلة للنهوض بقدر كبير من مشاركة الدول في هذه الاتفاقيات.
    It is a practice that has encouraged and fostered greater participation by States in the work of the United Nations. UN وهي الممارسة التي شجعت وعززت زيادة مشاركة الدول في أعمال الأمم المتحدة.
    I have referred in my previous reports to the campaign by the United Nations to promote participation by States in international treaties. UN وقد أشرت في تقاريري السابقة إلى الحملة التي تقوم بها الأمم المتحدة لتشجيع مشاركة الدول في المعاهدات الدولية.
    IX. participation by States not members of the Conference UN تاسعا ـ اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر
    (ii) Maintenance of the percentage of participation by States in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    4. Encourages the persons chairing the human rights treaty bodies to continue to invite representatives of States parties to participate in a dialogue within the framework of their meetings, and welcomes broad participation by States parties in the dialogue; UN 4 - تشجع الأشخاص الذين يترأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة دعوة ممثلي الدول الأعضاء إلى المشاركة في حوار يجري في إطار اجتماعاتهم، وترحب بمشاركة الدول الأطراف على نطاق واسع في الحوار؛
    While progress towards an agreed draft declaration had been limited, the increased level of participation by States was encouraging. UN وفي حين أن التقدم نحو التوصل إلى مشروع إعلان متفق عليه مازال محدودا، فإن من اﻷمور المشجعة ازدياد مستوى مشاركة الدول.
    The need to ensure participation by States in full compliance with their safeguards obligations was also stressed. UN وتم التشديد أيضـا على وجـوب ضمان مشاركة الدول الممتثلة تمامـا لالتزاماتها المتعلقة بالضمانات.
    participation by States and other stakeholders UN مشاركة الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة
    Stressing the value of participation by States at all levels of economic development and from different legal systems in the process of harmonizing and unifying international trade law, UN وإذ تؤكد قيمة مشاركة الدول على جميع مستويات التنمية الاقتصادية ومن مختلف النظم القانونية في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده،
    Stressing the value of participation by States at all levels of economic development and from different legal systems in the process of harmonizing and unifying international trade law, UN وإذ تؤكد قيمة مشاركة الدول على جميع مستويات التنمية الاقتصادية ومن مختلف النظم القانونية في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده،
    64. Some delegations noted with concern the low level of participation by States in the sessions of the Authority. UN 64 - ولاحظت بعض الوفود مع القلق انخفاض مستوى مشاركة الدول في الدورات التي تعقدها السلطة.
    The Special Rapporteur expresses his appreciation for the high level of participation by States and other stakeholders in what is often perceived to be a complex and marginal area in human rights. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره لارتفاع مستوى مشاركة الدول وسائر أصحاب المصلحة فيما يعتقد في كثير من الأحيان أنه مجال معقد وهامشي من مجالات حقوق الإنسان.
    80. The low level of participation by States at the sessions of the Authority was noted with concern by some delegations. UN 80 - ولاحظت بعض الوفود بقلق تدني مستوى مشاركة الدول في الدورات التي تعقدها السلطة.
    The hosting of the Assembly at United Nations Headquarters has resulted in increased participation by States parties and enhanced the visibility of the Court to the wider United Nations system. UN ونتج عن استضافة الجمعية في مقر الأمم المتحدة زيادة مشاركة الدول الأطراف وتعزيز ظهور المحكمة في منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    Equally important will be participation by States that optimally combines substantive expertise, practical experience and political decision-making power. UN ولن يقل عن ذلك أهمية مشاركة الدول على نحو يتحقق فيه أفضل جمع بين الخبرة الموضوعية والتجربة العملية والقدرة السياسية على اتخاذ القرارات.
    Such action would have a positive impact on the progressive development of law in general and international law in particular; in order to ensure its success, broad participation by States should be encouraged. UN وسيكون لهذا اﻹجراء أثر إيجابي على التطوير التدريجي للقانون الدولي بصفة خاصة؛ ولضمان نجاحه، ينبغي تشجيع مشاركة الدول على نطاق واسع.
    IX. participation by States not members of the Conference UN تاسعا ـ اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر
    IX. participation by States not members of the Conference UN تاسعاً - اشتراك الدول غير الأعضاء في المؤتمر
    A better mechanism should be found to ensure participation by States, particularly those that are directly involved in the issues at hand. UN ويجب النظر في آلية أفضل لمشاركة الدول الأطراف في مداولات مجلس الأمن لا سيما المعنيين بالمواضيع المطروحة.
    4. Encourages the persons chairing the human rights treaty bodies to continue to invite representatives of States parties to participate in a dialogue within the framework of their meetings, and welcomes broad participation by States parties in the dialogue; UN 4 - تشجع الأشخاص الذين يترأسون الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة دعوة ممثلي الدول الأعضاء إلى المشاركة في حوار يجري في إطار اجتماعاتهم، وترحب بمشاركة الدول الأطراف على نطاق واسع في الحوار؛
    We view that decision as reflecting the commitment by the Conference to the principles of representativeness and participation by States in international matters of concern to them. UN إننا ننظر إلى ذلك القرار باعتباره انعكاسا لالتزام المؤتمر بمبادئ التمثيلية ومشاركة الدول في الأمور الدولية التي تهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus