"participation in political life" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاركة في الحياة السياسية
        
    • والمشاركة في الحياة السياسية
        
    • مشاركتها في الحياة السياسية
        
    • بالمشاركة في الحياة السياسية
        
    • مشاركتهم في الحياة السياسية
        
    • مشاركتهن في الحياة السياسية
        
    • للمشاركة في الحياة السياسية
        
    • في الحياة السياسية مشاركة
        
    Education was vital in helping people to understand their rights and enabling their participation in political life. UN وأردفت قائلة إن التعليم عنصر حيوي في مساعدة الناس على فهم حقوقهم وفي تمكينهم من المشاركة في الحياة السياسية.
    participation in political life and the right to stand for election were virtually unrestricted. UN وليست هناك أية قيود بالفعل على المشاركة في الحياة السياسية وعلى الحق في الترشح للانتخابات.
    That law was designed to protect women's rights and, in particular, to ensure their participation in political life. UN ويهدف هذا القانون بوجه خاص إلى حماية حقوق المرأة ويضمن لها المشاركة في الحياة السياسية.
    The phrase is intended to clarify that all aspects of voting and participation in political life should be accessible. UN والغرض من هذه العبارة هو إيضاح أن جميع جوانب التصويت والمشاركة في الحياة السياسية ينبغي أن تكون ميسورة.
    It was thus necessary to ensure that their rights were respected, that their work was equally remunerated and that their participation in political life was enhanced. UN لذلك من الضروري كفالة احترام حقوقها، وأن يجازي عملها بالتساوي وأن تتعزز مشاركتها في الحياة السياسية.
    participation in political life and decision-making UN :: المشاركة في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات
    We also regard it as utterly indispensable that men and women be given equal participation in political life and decision-making; the inclusion of everyone is a prerequisite for genuine democracy. UN ولا غنى مطلقا في هذا الصدد عن إتاحة فرصة المشاركة في الحياة السياسية وصنع القرار للرجال والنساء على قدم المساواة، لأن إشراك الجميع شرط مسبق للديمقراطية الحقيقية.
    Zambia established special programmes at university to encourage women's participation in political life. UN وأنشأت زامبيا برامج خاصة في الجامعات لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية.
    F. participation in political life 66 - 69 16 UN واو - المشاركة في الحياة السياسية 66-69 20
    The number of women returned to the council in 2011 is expected to rise, as Qatari women become more and more aware of the importance of participation in political life and in public decision-making. UN ومن المتوقع أن تشهد حصة النساء ارتفاعاً في مقاعد انتخابات المجلس البلدي لعام 2011، وذلك نتيجة تصاعد ارتفاع الوعي لدى المرأة القطرية بأهمية المشاركة في الحياة السياسية وصنع القرارات في الدولة.
    The number of women returned to the Council in 2011 is expected to rise as a result of awareness-raising campaigns to sensitize Qatari women to the importance of participation in political life and in public decision-making. UN ومن المتوقع أن تشهد حصة النساء ارتفاعاً في مقاعد انتخابات المجلس البلدي لعام 2011، وذلك نتيجة تصاعد ارتفاع الوعي لدى المرأة القطرية بأهمية المشاركة في الحياة السياسية وصنع القرارات في الدولة.
    For instance, the removal of race as a criterion for citizenship would address the growing insecurity of a large segment of the population who were born in Sierra Leone, who know of no other country than Sierra Leone, but are denied participation in political life on the grounds of race. UN فإلغاء عنصر العرق من أجل الحصول على الجنسية، على سبيل المثال، من شأنه أن يعالج موضوع تفاقم الشعور بانعدام الأمن لدى شريحة كبيرة من السكان المولودين في سيراليون، الذين لا يعرفون بلداً آخر غيره، ولكنهم يحرمون من المشاركة في الحياة السياسية فيه على أساس العرق.
    A specific mentality for the gender that regards women as suppliers of family care and men as the leaders in politics makes women to withdraw to some extent from the participation in political life. UN وتؤدي العقلية الجنسانية المحددة التي تعتبر المرأة موردة للرعاية الأسرية، والرجل قائدا في مجال السياسات العامة، إلى انسحاب المرأة من المشاركة في الحياة السياسية إلى حد ما.
    32. Poverty, with its host of attendant evils - disease, lack of access to education, drug trafficking and violence - threatened the social safety net, prevented participation in political life and undermined the productive capacity of nations. UN ٣٢ - وتابع يقول إن الفقر وما يصاحبه من شرور - كالمرض وعدم اﻹفادة من فرص التعليم والاتجار بالمخدرات والعنف - يهدد اﻷمن الاجتماعي ويعيق المشاركة في الحياة السياسية ويضعف الطاقات اﻹنتاجية الوطنية.
    I. participation in political life and right to vote UN طاء - المشاركة في الحياة السياسية والحق في التصويت
    Ms. JAVATE DE DIOS welcomed the progress made by Tunisian women towards equality before the law, and their participation in political life. UN ديوس: رحبت بالتقدم الذي أحرزته المرأة التونسية فيما يتعلق بالمساواة أمام القانون والمشاركة في الحياة السياسية.
    265. Women continue to be victims of discrimination, especially in the spheres of education, employment and participation in political life. UN 265- وتظل المرأة ضحية التمييز، وبالخصوص في دوائر التعليم والعمالة والمشاركة في الحياة السياسية.
    Jordan welcomed efforts to promote the rights to education and health and the advancement of women, including their participation in political life and decision-making. UN ورحب الأردن بالجهود المبذولة لتعزيز الحقوق في مجالي التعليم والصحة وللنهوض بالمرأة، بما في ذلك مشاركتها في الحياة السياسية وفي اتخاذ القرارات.
    participation in political life was limited and subject to strict rules. UN وتعد مشاركتهم في الحياة السياسية مشاركة محدودة وتخضع لقواعد صارمة.
    It was a challenge to increase their participation in political life owing to a number of changes to constituency and local government systems. UN ومن التحديات زيادة مشاركتهن في الحياة السياسية بسبب عدد من التغييرات في القواعد الشعبية ونظم الحكومة المحلية.
    The political integration of these persons of migrant origin depends not only on their individual rights, but also on opportunities and incentives for their participation in political life. UN وإدماج هؤلاء الأشخاص من أصول مهاجرة في الحياة السياسية لا يتوقف على حقوقهم الفردية فحسب، ولكن أيضاً على منحهم الفرص والحوافز للمشاركة في الحياة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus