The partnership between the United Nations human rights programme and non-governmental organizations should be further promoted and made more effective, including through participation in the implementation of technical cooperation projects. | UN | وينبغي زيادة تعزيز الشراكة بين برامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية وجعلها فعالة أكثر، بما في ذلك من خلال المشاركة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
It also urges further development of approaches that encourage refugee participation in the implementation of Agency services. | UN | كما تحث على مواصلة وضع نهج تشجع اللاجئين على المشاركة في تنفيذ خدمات الوكالة. |
(vi) Respect the right to participation in the implementation of any international assistance and cooperation programme. | UN | احترام الحق في المشاركة في تنفيذ أي برنامج في مجال المساعدة والتعاون الدوليين؛ |
GM: participation in the implementation of the action plan stemming from the Global Drylands Report | UN | الآلية العالمية: المشاركة في تنفيذ خطة العمل المنبثقة عن التقرير العالمي عن الأراضي الجافة |
14. Emphasizes the need for measures to ensure that women and girls with disabilities are not subject to multiple or aggravated forms of discrimination or excluded from participation in the implementation of the internationally agreed development goals, and the need to eliminate the existing inequality of opportunity encountered by women with disabilities; | UN | 14 - يشدد على ضرورة وضع تدابير لضمان عدم تعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لأشكال متعددة أو خطيرة من التمييز وعدم استثنائهن من المشاركة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وضرورة القضاء على أوجه عدم المساواة القائمة بين النساء والرجال من ذوي الإعاقة؛ |
This is essential to facilitate the flow of information on sustainable development issues, enhance public awareness of the environment and to encourage participation in the implementation of effective solutions. | UN | وهذا ضروري لتيسير تدفق المعلومات بشأن مسائل التنمية المستدامة، وزيادة الوعي العام بالبيئة وتشجيع المشاركة في تنفيذ حلول فعالة. |
Accreditation is not a requirement for participation in the implementation of projects, programmes or partnerships. | UN | 16 - لا يعد الاعتماد شرطاً من شروط المشاركة في تنفيذ المشاريع والبرامج والشراكات. |
He called for the establishment of an international alliance of friends of the Convention with a view to expanding participation in the implementation of that instrument and ultimately securing universal adherence to it. | UN | ودعا صاحبُ الجلالة الملك محمد السادس إلى إنشاء تحالف دولي لأصدقاء الاتفاقية، يهدف إلى توسيع المشاركة في تنفيذ ذلك الصك وضمان انضمام جميع الدول إليه في نهاية المطاف. |
Malaysia has established special child protection teams and set up child activity centres, whose objective is to mobilize community participation in the implementation of violence prevention programmes. | UN | فذكرت ماليزيا أنها أنشأت أفرقة خاصة لحماية الأطفال، وأقامت مراكز أنشطة خاصة بالأطفال؛ والهدف من ذلك تعبئة المجتمع المحلي من أجل المشاركة في تنفيذ برامج منع العنف. |
Their participation in the implementation of the New Partnership for Africa's Development was encouraged in General Assembly resolution 57/7. | UN | وقد شجعهم قرار الجمعية العامة 57/7 على المشاركة في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
The partnership of the United Nations human rights programme with non-governmental organizations should be further promoted and made more effective, including through participation in the implementation of technical cooperation projects. | UN | وينبغي مواصلة تعزيز شراكة برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية وزيادة فعاليتها، بما في ذلك عن طريق المشاركة في تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
April 2003: participation in the implementation of the Ministry of Justice's programme of legal assistance to detainees. | UN | نيسان/أبريل 2003: المشاركة في تنفيذ برنامج تقديم المساعدة القانونية لسجناء وزارة العدل. |
281. With regard to reparations at the community level, 11 local coordination offices had been established in the regions that had suffered most from the violations in order to promote participation in the implementation of development projects for those regions. | UN | 281- وفيما يتعلق بالجبر على صعيد المجتمع، أنشئ 11 مركز تنسيق في المناطق التي عانت على النحو الأكبر من الانتهاكات، بغية المشاركة في تنفيذ المشاريع الإنمائية التي تعود بالفائدة على تلك المناطق. |
(j) Inadequate skills and education of the rural population holding back their participation in the implementation of energy programmes and projects; | UN | (ي) عدم كفاية المهارات والتعليم لدى سكان الأرياف، مما يمنعهم من المشاركة في تنفيذ برامج ومشاريع الطاقة؛ |
19. We will engage actively in partnerships between Governments, the private sector and civil society, including strengthening participation in the implementation of the Strategic Approach by small and medium-sized enterprises and the informal sector; | UN | 19 - إننا سوف ننخرط بنشاط في شراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني بما في ذلك تعزيز المشاركة في تنفيذ النهج الاستراتيجي من خلال المشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم والقطاع غير النظامي؛ |
(h) participation in the implementation of the recommendations of UNISPACE III; | UN | المشاركة في تنفيذ توصيات (اليونيسبيس الثالث)؛ (ح) |
62. It is a matter of high priority to strengthen national educational and training mechanisms in order to facilitate the flow of information on sustainable development issues, enhance public awareness of the environment and encourage participation in the implementation of effective solutions. | UN | ٦٢ - ويمثل تعزيز اﻵليات التعليمية والتدريبية الوطنية أولوية عليا. وهذا من أجل تيسير تدفق المعلومات بشأن مسائل التنمية المستدامة، وزيادة الوعي العام بالبيئة وتشجيع المشاركة في تنفيذ حلول فعالة. |
We will engage actively in partnerships between Governments, the private sector and civil society, including strengthening participation in the implementation of the Strategic Approach by small and medium-sized enterprises and the informal sector. | UN | 9 - أننا سوف ننخرط بنشاط في شراكات بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني بما يشمل تعزيز المشاركة في تنفيذ النهج الاستراتيجي من جانب المشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم والقطاع غير النظامي. |
11. Emphasizes the need for measures to ensure that women and girls with disabilities are not subject to multiple or aggravated forms of discrimination or excluded from participation in the implementation of the international development goals, and the need to eliminate existing inequalities between women and men with disabilities; | UN | 11 - يشدد على ضرورة وضع تدابير تكفل عدم تعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لأشكال متعددة أو خطيرة من التمييز أو للاستبعاد من المشاركة في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية وضرورة القضاء على أوجه عدم المساواة القائمة بين النساء والرجال ذوي الإعاقة؛ |
14. Emphasizes the need for measures to ensure that women and girls with disabilities are not subject to multiple or aggravated forms of discrimination or excluded from participation in the implementation of the internationally agreed development goals, and the need to eliminate the existing inequality of opportunity encountered by women with disabilities; | UN | 14 - يشدد على ضرورة وضع تدابير لضمان عدم تعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لأشكال متعددة أو خطيرة من التمييز وعدم استثنائهن من المشاركة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وضرورة القضاء على أوجه عدم المساواة القائمة بين النساء والرجال من ذوي الإعاقة؛ |
Consult with local women in the formulation of new projects relating to poverty alleviation and ensure their participation in the implementation of these projects, including expanded services and trainings. | UN | :: التشاور مع المرأة المحلية عند صياغة مشاريع جديدة تتعلق بالتخفيف من حدة الفقر وضمان مشاركتها في تنفيذ هذه المشاريع، بما في ذلك توسيع الخدمات والتدريب. |