Our Federation held its sixteenth Congress in Naples, with the participation of a representative of UNESCO. | UN | وعقد الاتحاد مؤتمره السادس عشر في نابلس بمشاركة ممثل عن اليونسكو. |
This meeting will be held in Dushanbe in late August with the participation of a representative of UNHCR. | UN | وسيعقد هذا الاجتماع في دوشانبي في أواخر آب/أغسطس بمشاركة ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
(iv) That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
In addition, the Court facilitated the participation of a representative of the Inter-American Court of Human Rights in the seminar on cooperation organized in Buenos Aires. | UN | وإضافة إلى ذلك، يسرت المحكمة مشاركة ممثل محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في الحلقة الدراسية بشأن التعاون التي نظمت في بوينس آيرس. |
The Canadian Race Relations Foundation also facilitated the participation of a representative of the organization Black Youth in Action at the sixtieth session of the Commission on Human Rights in Geneva. | UN | كما يسرت المؤسسة مشاركة ممثل عن منظمة " Black Youth In Action " خلال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان المعقودة في جنيف. |
:: Law No. 62 of 1993: Establishes rules for the National Police, including a provision for the participation of a representative of indigenous communities in the National Police and Citizen Participation Commission. | UN | :: القانون 62 لعام 1993: القانون الذي صدرت بموجبه تشريعات متعلقة بالشرطة الوطنية، ومن بينها تشريعات تنص على مشاركة ممثل عن مجتمعات الشعوب الأصلية في اللجنة الوطنية للشرطة ومشاركة المواطنين. |
(iv) That the Chair of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها التالية وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
(iv) That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
(iv) That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `4` أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
That the Committee's Chairperson be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee will take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
(iv) That the Committee's Chairperson be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee will take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `4` أو الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في عمل اللجنة. |
(iv) That the Committee's Chairperson be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛ |
(iv) That the Committee's Chairperson be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `٤` اﻹذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية للجنة، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل عن الدولة الطرف في عمل اللجنة؛ |
That the Committee's Chairperson be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee will take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | `4` الإذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
A new feature in this year's meeting was the participation of a representative of the WTO intergovernmental machinery, the Chairperson of the Trade Policy Review Body of the WTO, as well as of the President of the General Assembly and of a significant number of Executive Directors of the World Bank and of the International Monetary Fund (IMF). | UN | والعنصر الجديد في اجتماع هذا العام يتمثل في مشاركة ممثل عن الجهاز الحكومي الدولي لمنظمة التجارة العالمية، ورئيس مجلس استعراض السياسة التجارية لمنظمة التجارة العالمية، فضلا عن رئيس الجمعية العامة وعدد كبير من المديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
Australia Financing participation of a representative of a country from the Pacific region at the United Nations Interregional Meeting of National Coordinators/Focal Points for the Year | UN | استراليا تمويل مشاركة ممثل من أحد بلدان منطقة المحيط الهادي في اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي للمنسقين الوطنيين/ مراكز التنسيق للسنة الدولية |
Furthermore, in order to ensure that the projects are non-duplicative, the selection and implementation will be conducted in coordination and collaboration with the United Nations system, through the participation of a representative of the Office of the Resident Coordinator in a review committee which will be established to oversee the selection and monitoring of the projects. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل التأكد من عدم ازدواج المشاريع، سيجري الاختيار والتنفيذ بالتنسيق والتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، من خلال مشاركة ممثل عن مكتب المنسق المقيم في لجنة للاستعراض ستنشأ للإشراف على اختيار المشاريع ورصدها. |
Furthermore, in order to ensure that the projects are non-duplicative, the selection and implementation will be conducted in coordination and collaboration with the United Nations system, through the participation of a representative of the Office of the Resident Coordinator in a review committee which will be established to oversee the selection and monitoring of the projects. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل التأكد من عدم ازدواج المشاريع، سيجري الاختيار والتنفيذ بالتنسيق والتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، من خلال مشاركة ممثل عن مكتب المنسق المقيم في لجنة للاستعراض ستنشأ للإشراف على اختيار المشاريع ورصدها. |
77. Coordination with the Chambers has been enhanced through the participation of a representative of the Victims and Witnesses Support Unit at trial status conferences where participants discuss measures relating to the presence of witnesses and the order of their appearance. | UN | ٧٧ - وقد جرى تحسين تنسيق مع الدوائر من خلال مشاركة ممثل وحدة دعم المجني عليهم والشهود في اجتماعات استعراض حالة المحاكمات. وخلال اجتماعات استعراض الحالة هذه، تناقش التدابير المتعلقة بحضور الشهود وترتيب مثولهم. |
(a) The participation of a representative of the Conference secretariat in a training workshop for the All China Women's Federation (ACWF) in China, organized jointly by UNIFEM and the Conference secretariat in collaboration with UNDP; | UN | )أ( مشاركة ممثل من أمانة المؤتمر في حلقة عمل تدريبية للاتحاد النسائي لعموم الصين، في الصين نظمتها أمانة المؤتمر بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |