"participation of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المجتمع المدني
        
    • بمشاركة المجتمع المدني
        
    • لمشاركة المجتمع المدني
        
    • ومشاركة المجتمع المدني
        
    • اشتراك المجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني مشاركة
        
    • إشراك المجتمع المدني
        
    • وبمشاركة المجتمع المدني
        
    • مشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    • مساهمة المجتمع المدني
        
    • مشاركة المجتمع الدولي
        
    • المشاركة من جانب المجتمع المدني
        
    • بمشاركة من المجتمع المدني
        
    • مشاركة المجتمع المحلي
        
    • فيها المجتمع المدني
        
    I also join the previous speakers in expressing some ideas on the participation of civil society in our work. UN وأضم صوتي أيضاً إلى من سبقني للتعبير عن بعض الأفكار حول مشاركة المجتمع المدني في أشغال المؤتمر.
    She also underlined the need for the participation of civil society and women in the implementation process. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى مشاركة المجتمع المدني وتمكين المرأة من أجل خدمة عملية التنفيذ.
    National action plans were central, as was the participation of civil society. UN وقالت إن خطط العمل الوطنية مسألة أساسية وكذلك مشاركة المجتمع المدني.
    Implementation of public policies on human rights in line with the 2025 Agenda, formulated with the participation of civil society; UN تنفيذ سياسات عامة بشأن حقوق الإنسان تتفق مع برنامج العمل الوطني حتى عام 2025، وتوضع بمشاركة المجتمع المدني.
    :: To strengthen the participation of civil society in the implementation of the recommendations made during the universal periodic review UN :: تعزيز مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل
    It is increasingly evident that the participation of civil society is an essential element in the effort to slow the phenomenon of climate change. UN ويتضح بشكل متزايد أن مشاركة المجتمع المدني عنصر أساسي في الجهود المبذولة للتخفيف من ظاهرة تغير المناخ.
    He expressed appreciation for the greater participation of civil society and international organizations in the Fourth Meeting of the GFMD. UN وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى.
    He hoped that the universal periodic review procedure would be extended and would promote the participation of civil society and NGOs in the working group prior to the universal periodic review. UN وقال إنه يأمل أن يتم توسيع نطاق إجراءات الإستعراض الدوري الشامل وأن تُعزِّز تلك الإجراءات مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الفريق العامل قبل الإستعراض الدوري الشامل.
    It asked whether Laos planned to establish a national human rights institution and urged the Government to develop a human rights action plan that encouraged the participation of civil society in treaty body reporting. UN وسألت عما إذا كانت لاو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وحثت الحكومة على وضع خطة عمل لحقوق الإنسان تشجع على مشاركة المجتمع المدني في إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات.
    Furthermore, it is vital that local capacities are strengthened to mitigate the negative effects of climate change; the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 cannot be implemented without the participation of civil society. UN وعلاوة على ذلك، من المهم للغاية تعزيز القدرات المحلية للتخفيف من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ، فلا يمكن تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992 دون مشاركة المجتمع المدني.
    Participants also encouraged the participation of civil society from developing countries in the sessions of the commissions. UN وشجع مشاركون أيضاً على مشاركة المجتمع المدني من البلدان النامية في دورات اللجان.
    It was emphasized that the participation of civil society in the formulation of crime prevention and criminal justice policies would ensure public support for such policies. UN وشدِّد على أن مشاركة المجتمع المدني في صياغة سياسات منع الجريمة والعدالة الجنائية تضمن تأييد الجمهور لتلك السياسات.
    It was emphasized that guidelines on the participation of civil society should be developed. UN وشُدد على ضرورة وضع مبادئ توجيهية بشأن مشاركة المجتمع المدني.
    The Committee is concerned that participation of civil society remains weak in the areas of policy formulation, planning and budgeting of Government programmes related to issues under the Optional Protocol UN واللجنة قلقة لأن مشاركة المجتمع المدني تظل ضعيفة في مجالات وضع السياسات، والتخطيط، ووضع ميزانية البرامج الحكومية التي لها صلة بالمسائل التي تندرج في إطار البروتوكول الاختياري.
    The review process should also address the issue of the participation of civil society and the private sector. UN وينبغي أن تتناول عملية الاستعراض أيضا مسألة مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Report on the participation of civil society at the annual ministerial review innovation fair UN تقرير عن مشاركة المجتمع المدني في معرض الابتكارات التابع للاستعراض الوزاري السنوي
    In that connection, it welcomed the participation of civil society in the process of preparing the national report for the universal periodic review. UN وفي هذا الصدد، رحبت بمشاركة المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير الوطني من أجل الاستعراض الدوري الشامل.
    Importance is given to the broad participation of civil society in the transformation of law and justice. UN ويولى الاهتمام لمشاركة المجتمع المدني على نطاق واسع في تطوير القانون والعدالة.
    Dialogue and participation of civil society in justice sector reforms are vital to the success of the process. UN ويُعد الحوار ومشاركة المجتمع المدني في إصلاحات قطاع العدالة شرطين حيويين لنجاح هذه العملية.
    Finally, Austria stressed the importance of the continued participation of civil society in that process. UN وختاماً، قال إن النمسا تشدد على أهمية اشتراك المجتمع المدني باستمرار في هذه العملية.
    The full participation of civil society at all levels of the commission is imperative in order to safeguard its independence and to encourage transparency and objectivity. UN ولا بد من مشاركة المجتمع المدني مشاركة كاملة على جميع مستويات اللجنة من أجل ضمان استقلالها وتعزيز الشفافية والموضوعية.
    The engagement and participation of civil society in cooperation with Governments in order to make progress on this issue is vital. UN غير أن إشراك المجتمع المدني ومساهمته مع الحكومات لتحقيق التقدم بشأن تلك المسألة حيوي أيضاً.
    It is also important that this debate be held during or close to the high-level segment and with the participation of civil society. UN ومن المهم أيضا أن يجري ذلك النقاش خلال الجزء الرفيع المستوى أو قريبا منه وبمشاركة المجتمع المدني.
    The participation of civil society organizations was facilitated for four consultation meetings, a forum on government strategy for the Darfur internal peace process, and the All Darfur Stakeholders Conference UN وقد تم تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في أربعة اجتماعات تشاورية، ومنتدى حول استراتيجية الحكومة لعملية السلام الداخلي في دارفور، ومؤتمر جميع أصحاب المصلحة المعنيين بدارفور
    In order to strengthen the Council's role, the Bank is carrying out a programme that focuses specifically on the participation of civil society in its activities. UN وتعزيزا لتلك المشاركة، يوجد المصرف حاليا بصدد وضع برنامج يركز تحديدا على مساهمة المجتمع المدني في أنشطته.
    It offers innovative ideas aimed at strengthening partnership with civil society in humanitarian and development activities and contains concrete measures to increase the participation of civil society in the work of the United Nations. UN فهو يقدم أفكارا مبتكرة تهدف إلى تعزيز الشراكة مع المجتمع الدولي في الأنشطة الإنسانية والإنمائية، ويتضمن تدابير محددة لزيادة مشاركة المجتمع الدولي في أعمال الأمم المتحدة.
    His Group shared the concern for the need to review the organization’s working methods and absorb new resources, and was ready to consider proposals for increasing the participation of civil society. UN وقال إن مجموعته تشترك في الاهتمام بالحاجة إلى استعراض أساليب عمل هذه المنظمة واستيعاب موارد جديدة وإنها مستعدة للنظر في المقترحات المتعلقة بزيادة المشاركة من جانب المجتمع المدني.
    The Rio Conference had been marked by unprecedented participation of civil society and the creation of the Commission had provided a home to allow its continued involvement. UN وقد تميز مؤتمر ريو بمشاركة من المجتمع المدني لم تشهد من قبل وأتاح إنشاء لجنة التنمية المستدامة الفرصة لاستمرار مشاركته.
    Negotiations were under way to increase the participation of civil society in those efforts. UN وثمة مفاوضات قيد الإعداد لزيادة مشاركة المجتمع المحلي في هذه الجهود.
    Participants provided examples of countries where policy formulation included the active participation of civil society and the private sector. UN وقدم المشاركون أمثلة عن بلدان يُشرَك فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص بصورة فعلية في صياغة السياسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus