"participation of farmers" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المزارعين
        
    • ومشاركة المزارعين
        
    participation of farmers in food quality schemes UN مشاركة المزارعين في مشاريع تحسين جودة الغذاء
    A 2007 study of the National Bureau for Economic Research, a private organization in the United States, found that market availability leads to increased participation of farmers in export cropping. UN وقد بينت دراسة أجراها المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية، وهو منظمة خاصة في الولايات المتحدة، في عام 2007، أن توفر الأسواق يؤدي إلى زيادة مشاركة المزارعين في زراعة المحاصيل المعدة للتصدير.
    Conversely, the marketing costs that emerge when the commercialization of export crops requires intermediaries can lead to lower participation of farmers in export cropping. UN وبالمقابل، فإن تكاليف التسويق التي تظهر عندما يتطلب الاستغلال التجاري للمحاصيل المعدة للتصدير وسطاء قد تؤدي إلى انخفاض مشاركة المزارعين في زراعة المحاصيل المعدة للتصدير.
    The importance of active participation of farmers in producer associations, field schools and other local community groups involved in sustainable intensification and diversification processes has been amply demonstrated. UN وقد تبينت بصورة واضحة أهمية مشاركة المزارعين الفعالة في رابطات المنتجين، والمدارس الميدانية، وسائر الأفرقة المجتمعية المحلية التي تعمل في تكثيف العمليات وتنويعها على نحو مستدام.
    32. The participation of farmers is vital for the success of agroecological practices. UN 32- تعتبر مشاركة المزارعين عاملاً حيوياً لنجاح الممارسات الإيكولوجية الزراعية.
    participation of farmers is vital through representative professional organizations which must play an essential role in decision-making, design and implementation in respect of actions related to climate change strategies. UN وتعد مشاركة المزارعين ذات أهمية حيوية من خلال المنظمات المهنية التمثيلية التي لا بد وأن تؤدي دورا أساسيا في صنع القرار، والتصميم والتنفيذ بصدد الإجراءات المتصلة باستراتيجيات تغير المناخ.
    Finally, regarding " participation of farmers in food quality schemes " , a total of 647 applications were received, out of which 138 were submitted by women and 114 of these applications were approved. UN وأخيراً، بالنسبة لبرنامج " مشاركة المزارعين في برامج جودة الأغذية " ، ورد ما مجموعه 647 طلباً، من بينها 138 طلباً مقدماً من النساء تم قبول 114 طلباً منها.
    The need to facilitate the effective participation of farmers, as well as populations of arid zones to the formulation of public policies which have a direct impact on them and their livelihoods (Montpellier). UN (د) ضرورة تسهيل مشاركة المزارعين وسكان المناطق القاحلة مشاركة فعالة في صياغة السياسات العامة التي تؤثر عليهم وعلى سبل معيشتهم مباشرة (مونبلييه).
    The measures that have particularly been utilized by women are: " Setting up of young farmers " , " Use of advisory services " , " Modernization of agricultural holdings " and " participation of farmers in food quality schemes " . UN ومن التدابير التي تستفيد منها النساء على وجه الخصوص البرامج التالية: " إعداد المزارعين الشباب " ، و " الاستفادة من الخدمات الاستشارية " ، و " تحديث الممتلكات الزراعية " ، و " مشاركة المزارعين في برامج جودة الأغذية " .
    :: Put in place mechanisms ensuring the active participation of farmers in decisions related to the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture, particularly in the design of legislation covering the certification and trade of seeds or the protection of plant varieties, so as to strike the right balance between the development of commercial and farmers' seed systems; UN إنشاء آليات لكفالة مشاركة المزارعين بصورة نشطة في صنع القرارات المتصلة بحفظ الموارد الجينية النباتية لأغراض التغذية والزراعة واستخدامها استخداما مستداماً، وبخاصة عند وضع التشريعات التي تغطي اعتماد البذور والاتجار فيها أو حماية الأصناف النباتية، لكي يمكن التوصل إلى التوازن الصحيح بين تطوير نظام البذور التجارية ونظم بذور المزارعين؛
    Incentives include (a) restructuring academic systems for researchers and academics to reward applied research and collaborations with agricultural communities and firms (especially participation of farmers); (b) focusing on disseminating ideas and putting them into practice; and (c) creating special, competitive R & D grants only for the development of specific local varieties of food grains. UN وتشمل الحوافز (أ) إعادة هيكلة النظم الأكاديمية للباحثين والأكاديميين لمكافأة البحوث التطبيقية والتعاون مع مجتمعات المزارعين المحلية والشركات الزراعية (ولا سيما مشاركة المزارعين)؛ (ب) التركيز على نشر الأفكار وتطبيقها على صعيد الممارسة؛ (ج) توفير منح تنافسية خاصة في مجالي البحث والتطوير تقتصر على استحداث أنواع محلية محددة من الحبوب الغذائية().
    5. Three critical policy areas for enhancing agricultural productivity and addressing food security in the short term are: (a) improving human and institutional capacity for innovation; (b) empowering the participation of farmers in the processes of policy and programme design; and (c) developing effective farmer outreach and support systems. UN 5- وثمة ثلاثة مجالات حاسمة من مجالات السياسات العامة يمكن فيها تعزيز الإنتاجية الزراعية ومعالجة الأمن الغذائي في الأجل القصير وهي: (أ) تحسين القدرة البشرية والمؤسسية على الابتكار؛ (ب) تقوية مشاركة المزارعين في عمليتي رسم السياسات وتصميم البرامج؛ (ج) زيادة التواصل الفعال مع المزارعين وتطوير نظم الدعم.
    participation of farmers is vital through representative professional organizations which must play an essential role in decision-making, design and implementation in respect of actions related to climate change strategies. UN ومشاركة المزارعين من خلال منظمات مهنية تمثيلية عامل حيوي، وينبغي أن تضطلع هذه المنظمات بدور أساسي في اتخاذ القرارات وعمليات التصميم والتنفيذ فيما يتعلق بالإجراءات ذات الصلة باستراتيجيات تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus