"participation of ministers" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة الوزراء
        
    • لمشاركة الوزراء
        
    • بمشاركة الوزراء
        
    • مشاركة وزراء
        
    • بمشاركة وزراء
        
    The participants also discussed the participation of ministers and other high-level authorities in the sixth session of the World Urban Forum. UN وناقش المشاركون أيضاً مشاركة الوزراء والسلطات الرفيعة المستوى الأخرى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    The meeting also discussed the participation of ministers and other high-level authorities in the sixth session of the World Urban Forum. UN وناقش الاجتماع أيضا مشاركة الوزراء والسلطات الأخرى الرفيعة المستوى في الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    Participants encouraged the enhanced participation of ministers responsible for development, planning and finance in the Commission's activities. UN وشجع المشتركون على تعزيز مشاركة الوزراء المسؤولين عن التنمية والتخطيط والمالية في أنشطة اللجنة.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN كما أن الوثيقة تتناول الترتيبات الممكنة فيما يتصل بمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The participation of ministers for Foreign Affairs in the work of the Conference is only one of the approaches planned in order to unblock the situation. UN وليست مشاركة وزراء الشؤون الخارجية في أعمال المؤتمر سوى أحد النُهُج المقررة لتجاوز هذا الوضع.
    It highlighted that, in the lead up to MC6, the negotiations would be intense with the participation of ministers and representatives based in capitals. UN وبيّن أن المفاوضات التي ستجري أثناء التحضير للمؤتمر الوزاري السادس ستكون صاخبة بمشاركة وزراء وممثلين من العواصم.
    The participation of ministers in the different round tables will be based on language preference and regional representation as no interpretation will be provided. UN وستكون مشاركة الوزراء في مختلف اجتماعات المائدة المستديرة حسب اللغة التي يفضلها المشارك، والتمثيل الإقليمي نظراً لعدم توفر ترجمة فورية.
    The President of the General Assembly will call upon participants, in the order in which they signify their desire to speak, on the understanding that the principle of precedence will be strictly applied, to allow participation of ministers in attendance. UN وإنما سينادي رئيس الجمعية العامة على المشاركين بحسب ترتيب إبداء رغبتهم في الحديث، على أن يتم التقيد التام بمبدأ الأسبقية لإتاحة مشاركة الوزراء الحاضرين.
    67. The session’s high-level meeting included the participation of ministers and policy makers. UN ٦٧ - اشتمل اجتماع الدورة الرفيع المستوى على مشاركة الوزراء ومقرري السياسات.
    51. It is worth noting that the Group of Seven conferences involved the participation of ministers responsible for finance or economic affairs alongside those responsible for employment and labour policies. UN ٥١ - وجدير بالملاحظة أن مؤتمرات مجموعة السبعة تضمنت مشاركة الوزراء المسؤولين عن الشؤون المالية أو الاقتصادية الى جانب المسؤولين عن سياسات العمل والعمال.
    9. By paragraph 6 of the draft resolution, the Council would note with appreciation that the Government of Portugal had agreed to support the participation of ministers responsible for youth in the least developed countries as identified by the General Assembly. UN ٩ - وفي الفقرة ٦ من مشروع القرار، لاحظ المجلس مع التقدير موافقة حكومة البرتغال على دعم مشاركة الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أقل البلدان نموا حسبما حددتها الجمعية العامة.
    6. Notes with appreciation that the Government of Portugal has agreed to support the participation of ministers responsible for youth in the least developed countries as identified by the General Assembly; UN ٦ - يلاحظ مع التقدير موافقة حكومة البرتغال على دعم مشاركة الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب في أقل البلدان نموا حسبما حددتها الجمعية العامة؛
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegation in the high-level segment. UN كما تعالج الوثيقة الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى.
    Is a high-level segment, with the participation of ministers, needed for every COP session? UN `1` هل إن عقد جزء رفيع المستوى بمشاركة الوزراء مطلوب لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف؟
    The co-Chairs will call upon participants in the order in which they signify their desire to speak, on the understanding that the principle of precedence will be applied, to allow the participation of ministers in attendance. UN وسيدعو الرؤساء المشاركون الحاضرين إلى التكلم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية، وذلك للسماح بمشاركة الوزراء الحاضرين.
    The participation of ministers of culture in shaping the future course of policy action in the area of creative economy was noteworthy. UN وتجدر الإشارة إلى مشاركة وزراء الثقافة في تحديد مسار عمل السياسات العامة مستقبلاً في مجال الاقتصاد الابتكاري.
    The participation of ministers and high-ranking officials and experts from LDCs and their development partners in the informal meetings contributed significantly to a constructive dialogue. UN وقد ساهمت مشاركة وزراء وموظفين وخبراء رفيعي المستوى من أقل البلدان نموا وشركائهم في التنمية، في الجلسات غير الرسمية، مساهمة كبيرة في إقامة حوار بناء.
    Observance took place with the participation of ministers and representatives of the United Nations, and in some cases Heads of State or Government. UN وقد جرى الاحتفال بمشاركة وزراء وممثلين عن اﻷمم المتحدة، وفي بعض الحالات رؤساء دول أو حكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus