"participation of scientists from" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة العلماء من
        
    • مشاركة علماء من
        
    • مشاركة علميين من
        
    The urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area and the essential role of the International Seabed Authority in that respect was underlined. UN وأُبرزت الحاجة الملحة إلى مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة كما أُبرز الدور الأساسي الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    (xii) Promoting the participation of scientists from developing countries in space science and planetary exploration; UN ' ٢١ ' تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في علوم الفضاء واستكشاف الكواكب؛
    To do so effectively, it would need to increase the participation of scientists from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وللقيام بذلك بفعالية، سوف تحتاج إلى زيادة مشاركة العلماء من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    The need to support the participation of scientists from developing countries in such research networks was also stressed. UN وتم التشديد كذلك على الحاجة لدعم مشاركة علماء من بلدان نامية في شبكات البحوث.
    It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    Furthermore, such membership criteria should take into account the need for equitable geographic representation and seek to secure the participation of scientists from developing countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تراعي معايير العضوية هذه ضرورة التمثيل الجغرافي العادل وأن تلتمس تأمين مشاركة علماء من البلدان النامية.
    The report noted that participation of scientists from six countries would be beneficial to the work of the Scientific Committee. UN وذكر التقرير أن مشاركة علميين من ستة بلدان سيكون مفيداً لأعمال اللجنة العلمية.
    In particular, it was suggested that funding be provided for the participation of scientists from developing countries in research. UN واقتُرح، على وجه الخصوص، توفير التمويل لتغطية نفقة مشاركة العلماء من البلدان النامية في مجال البحوث.
    Continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area was considered critical. UN واعتبر أنه من الأهمية بمكان مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة.
    They further noted that transfer of technology was an essential tool for capacity-building in the sphere of marine science and that there was an urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN وذكرت هذه الوفود أيضاً أن نقل التكنولوجيا هو أداة أساسية لبناء القدرات في مجال العلوم البحرية وأن ثمة حاجة ملحَّة لمواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة.
    At the same time, the international community needs to improve sharing among all States of knowledge from research programmes, including the availability and maintenance of data, samples and research findings and how to facilitate greater participation of scientists from developing countries in such research. UN وفي الوقت نفسه، من الضروري أن يحسّن المجتمع الدولي اقتسام المعارف الناتجة من برامج البحوث بين جميع الدول بما في ذلك توفير وحفظ البيانات والعينات ونتائج البحوث والكيفية التي ييسر بها زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في هذه البحوث.
    4. participation of scientists from developing countries UN 4 - مشاركة العلماء من البلدان النامية
    4. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,355,015 as at 30 June 2011, including accrued interest of $90,477, intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. UN 4 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 015 355 3 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 477 90 دولارا والتي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة.
    6. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,387,038 as at 12 July 2012, including accrued interest of $2,357 intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. UN 6 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 038 387 3 دولارا في 12 تموز/يوليه 2012، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 357 2 دولارا التي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة.
    In addition to its existing scientific cooperation with developing countries with regard to stock assessments, which involved the participation of scientists from developing States and used Spanish oceanographic research vessels, in 2006 and 2007, Spain had signed memorandums of understanding on fishing and aquaculture cooperation with several countries. UN وبالإضافة إلى التعاون العلمي مع البلدان النامية فيما يتعلق بتقييم الأرصدة السمكية، الذي يشمل مشاركة علماء من الدول النامية واستخدام السفن الإسبانية المخصصة لبحوث علم المحيطات، وقّعت إسبانيا في عامي 2006 و 2007 مذكرات تفاهم بشأن التعاون في مجالات صيد الأسماك وتربية المائيات مع عدة البلدان.
    The Committee also noted that the Programme would co-sponsor the participation of scientists from developing countries in the second training courses on space technology and remote sensing applications in Asia and the Pacific, to be held in Beijing and Harbin, China, from 11 July to 10 August 2002. UN 65- نوّهت اللجنة أيضا بأن البرنامج سوف يشارك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الدورة التدريبية الثانية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء والاستشعار عن بعد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المزمع عقدها في بيجينغ وهاربين، الصين، من 11 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2002.
    The purpose of these seminars is to inform government officials, marine policymakers and scientists at national and regional institutions of the work of the Authority and to promote the participation of scientists from institutions in developing countries in marine scientific research being undertaken in the Area by international research organizations. UN والغرض من هذه الحلقات هو إطلاع المسؤولين الحكوميين وجهات تقرير السياسات البحرية والعلماء في المؤسسات الوطنية والإقليمية على أعمال السلطة، وتعزيز مشاركة علماء من مؤسسات في البلدان النامية في البحث العلمي البحري الذي تقوم به منظمات البحث الدولية في المنطقة.
    38. Many delegations highlighted that the ISA Endowment Fund had facilitated the participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. UN 38 - وأبرز العديد من الوفود أن صندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار يسَّر مشاركة علماء من البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    3. participation of scientists from developing countries UN 3 - مشاركة علماء من البلدان النامية
    In order to facilitate the participation of scientists from developing countries, it is proposed that a trust fund be established. This trust fund will be used to promote marine scientific research and, inter alia, to provide opportunities for qualified scientists from institutions in developing countries to participate in research activities conducted by international scientists at sea or in laboratories of scientific institutions. UN ولكي تتيسر مشاركة علماء من البلدان النامية، يقترح تأسيس صندوق استئماني ليستخدم في تشجيع البحوث العلمية البحرية ويوفر، ضمن أمور أخرى، فرصا للعلماء المؤهلين من المؤسسات القائمة في البلدان النامية، للمشاركة في أنشطة البحوث التي يجريها علماء دوليون في عرض البحر أو في مختبرات المؤسسات العلمية.
    The purpose of the seminars is to inform government officials, marine policymakers and scientists at national and regional institutions of the work of the Authority and to promote the participation of scientists from institutions in developing countries in the marine scientific research being undertaken in the Area by international research organizations. UN والغرض من هذه الحلقات الدراسية هو إطلاع المسؤولين الحكوميين وواضعي السياسات المتعلقة بالشؤون البحرية والعلماء العاملين في المؤسسات الوطنية والإقليمية على أعمال السلطة، وتشجيع مشاركة علماء من مؤسسات في البلدان النامية في البحوث العلمية البحرية التي تجريها في المنطقة منظمات دولية معنية بالبحوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus